# Conflicts:
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Botany.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Controls/Controls.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Controls/Radio.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/AME.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Atmospherics.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Fires.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Power.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Shuttlecraft.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Singularity.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Jobs.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Science/Science.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Science/Xenoarchaeology.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Security/DNA.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/SpaceStation14.xml
#	Resources/ServerInfo/Guidebook/Survival.xml
This commit is contained in:
rhailrake
2023-04-23 18:22:25 +06:00
committed by Remuchi
parent ec479635b3
commit 423c3db243
1494 changed files with 25667 additions and 343 deletions

View File

@@ -1,41 +1,41 @@
<Document>
# Jobs
# Должности
SS14 has a large number of jobs, divided into seven major departments:
SS14 имеет большое количество должностей, разделенных на семь основных отделов:
## Service
This department includes the janitor, passengers, clown, mime, musician, chef, bartender, the head of personnel, and other jobs who exist to serve the station.
## Сервисный
В этот отдел входят уборщик, пассажиры, клоун, мим, музыкант, шеф-повар, бармен, начальник персонала и другие работники, которые существуют для обслуживания станции.
It primarily functions as folks who entertain, clean, and serve the rest of the crew, with the exception of passengers who have no particular job beyond getting lost in maintenance.
В первую очередь это люди, которые развлекают, убирают и обслуживают остальную команду, за исключением пассажиров, у которых нет никакой конкретной работы.
## Cargo
Cargo consists of the cargo technicians, salvage technicians, and the quartermaster. As a department, it responsible resource distribution and trade, capable of buying and selling things on the galactic market.
## Карго
Снабжения или карго состоит из грузчиков, утилизаторов и квартирмейстера. Как отдел, он отвечает за распределение ресурсов и торговлю, способен покупать и продавать вещи на галактическом рынке.
For the most part, this means they scrounge around the station and assorted wrecks to find materials to sell and redistribute, and purchase materials other departments request.
По большей части это означает, что они рыщут по станции и различным обломкам, чтобы найти материалы для продажи и использования, а после покупают ресурсы, которые запрашивают другие отделы.
## Security
Security consists of the security cadets, lawyers, detective, security officers, warden, and the head of security. As a department it is responsible for dealing with troublemakers and non-humanoid threats like giant rats and carp.
## Служба безопасности
Охрана состоит из кадетов, юристов, детективов, офицеров, смотрителя и главы. Как отдел, он отвечает за борьбу с нарушителями спокойствия и не гуманоидными угрозами, такими как гигантские крысы и карпы.
As a result of this, and the need to walk a fine line, security sometimes is overwhelmed by angry crew (don't kill the clown), and it is important for its members to try and stay on their best behavior.
В результате этого, а также необходимости соблюдать тонкую грань, служба безопасности иногда сталкивается с разгневанной командой (не убивайте клоуна(это не я писал, это все пиндосы)), и важно, чтобы ее сотрудники старались вести себя наилучшим образом (дети, не будьте глупыми, иначе получите по попе).
## Medical
Medical consists of the medical interns, chemists, medical doctors, and the chief medical officer. As a department it is responsible for taking care of the crew, treat and/or clone the wounded and dead, treat disease, and prevent everyone from dying a horrible, bloody death in a closet somewhere.
## Медицинский
Медицинский отдел состоит из интернов, химиков, докторов и главного врача. Как отдел, они отвечают за здоровье команды. Лечение и/или клонирование раненых и мертвых, лечение болезней и предотвращение того, чтобы все умерли ужасной, кровавой смертью где-нибудь в чулане - их задача (емае, врубит ты эти "координаты" уже).
Medical is one of the more well-equipped departments, with the ability to locate injured crew using the crew monitor, a nigh infinite supply of chems should chemistry be on-par, and the ability to rapidly diagnose and vaccinate contagious diseases.
Медицинский отдел является одним из наиболее хорошо оснащенных, с возможностью определения местоположения травмированного экипажа с помощью мониторинга, почти бесконечным запасом химикатов, если химия будет на должном уровне, и возможностью быстрой диагностики и вакцинации от различных заболеваний.
## Science
Science consists of research assistants, scientists, and the research director. As a department it is responsible for researching technologies and artifacts, upgrading machines, and printing new and useful devices.
## Научный
Научный отдел состоит из ученых и руководителя. Как отдел, они отвечают за исследование технологий и артефактов, модернизацию машин и печать новых и полезных разработок.
Scientists should seek out new artifacts to study, as well as solicit departments to help upgrade their machines.
Ученые должны искать новые артефакты для изучения, а также модернизировать машины в отделах.
## Engineering
Engineering consists of technical assistants, station engineers, atmospheric technicians, and the chief engineer. As a department it is responsible for keeping the station powered, its structure intact and its air supply working.
## Инженерный
Инженерный состоит из техассистентов, инженеров, атмостехов и главного инженера. Как отдел, они отвечают за поддержание станции в рабочем состоянии, ее конструкции в целости и сохранности, а также за подачу воздуха.
Engineering is readily equipped to go safely into space, and as such they should always attempt to repair uninhabitable parts of the station.
Инженеры оснащены для безопасного выхода в космос, и поэтому они всегда должны пытаться отремонтировать непригодные для жизни части станции.
## Command
Command consists of the captain, the head of personnel, the head of security, the chief engineer, the chief medical officer, the research director, and the quartermaster. As a department it is responsible for keeping the station and its departments running efficiently.
## Командование
Командование состоит из капитана, главы персонала и других глав. Отделом не являются, но отвечает за поддержание эффективной работы своих отделов. Капитан отвечает за работу всех глав.
Command members should always be relatively competent in their respective departments and attempt to delegate responsibility and direct work.
Верхушка всегда должна быть относительно компетентна в своих соответствующих отделах и пытаться делегировать ответственность и направлять работу.
</Document>