* ChangelogHonk * шлюха * optimizaaaaaations (#769) * Переводы (#770) * Мелочёчки * А когда ты будешь делать что-то полезное, кроме переводов? * Я удалил НаноТрейзен * Automatic changelog update --------- Co-authored-by: Valtos <valtos@spaces.ru> Co-authored-by: BIGZi0348 <118811750+BIGZi0348@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RavmorganButOnCocaine <valtos@nextmail.ru>
21 lines
1.3 KiB
Plaintext
21 lines
1.3 KiB
Plaintext
cargo-gifts-event-announcement = Поздравления! { $sender } решил отправить { $description } на станцию { $dest }. Ищите его в следующем грузовом отправлении.
|
||
cargo-gift-default-description = Набор подарков
|
||
cargo-gift-default-sender = НаноТрейзен
|
||
cargo-gift-default-dest = грузовой отд.
|
||
cargo-gift-dest-bar = бар
|
||
cargo-gift-dest-eng = инженерный отд.
|
||
cargo-gift-dest-supp = грузовой отд.
|
||
cargo-gift-dest-janitor = сервисный отд.
|
||
cargo-gift-dest-med = медицинский отд.
|
||
cargo-gift-dest-sec = отд. СБ
|
||
cargo-gift-pizza-small = Небольшая вечеринка с пиццей
|
||
cargo-gift-pizza-large = Большая вечеринка с пиццей
|
||
cargo-gift-eng = Материалы для ремонта
|
||
cargo-gift-vending = Заправка торговых автоматов
|
||
cargo-gift-cleaning = Чистящее оборудование
|
||
cargo-gift-medical-supply = Медикаменты
|
||
cargo-gift-space-protection = Защита от космических опасностей
|
||
cargo-gift-fire-protection = Противопожарная защита
|
||
cargo-gift-security-guns = Смертельное оружие
|
||
cargo-gift-security-riot = Снаряжение для бунта
|