Files
OldThink/Resources/ServerInfo/Guidebook/Cargo/Cargo.xml
Jabak ace45578a3 Upstream (#143)
* fix borg (#719)

* Automatic changelog update

* Переводы снаряжения и прочей мелочи в стартовом меню (#720)

* Сумки, мешки и прочее

* Перевод снаряжения

* перевод черт персонажа

* Добавлено ничего

* Automatic changelog update

* Фикс отображения потери мастера для импланта подчинения (#721)

* фикс отображения

* brain damage is real

* я блять запустил райдер ради рефактора одного ифа

* а лучше даже так

* Automatic changelog update

* add coderabbitai config (#722)

* fix (#723)

* Шприц теперь является оружием массового поражения (#724)

* Automatic changelog update

* Пиздец (#725)

Я на это потратил 2 недели

* Automatic changelog update

* Honk FM (#136) (#726)

* Fix Cosmic Temperance и новые песенки в jukebox

* Новая музыка в jucebox x2

Co-authored-by: Vorge7 <vorge228@gmail.com>

* Automatic changelog update

* Флаф (fluff) мне (big_zi_348) (#727)

* Заработал

* brain damage

* fuck (#729)

* Automatic changelog update

* FUCKERS (#732)

* Удаление ненужных суффиксов (#731)

* Перевод захардкукоженной строки (#728)

* Пластырь поможет

* очапятка

* Перевод ревенанта

* Карповый перекат

* Create shakeable-component.ftl

* Криогеника

* Хранилища скафандров

* Update autotranslate-14.ftl

* Update Cyborgs.xml

* Комоды

* Кредиты

* Удалил дубликат

* Информация

* Пластырь миму и клоуну

* Переводы всего

* Перевод аплинка

* Удалил ненужные суффиксы

* Revert "Удалил ненужные суффиксы"

This reverts commit d82f05f30c37ec2c11e5736b91239fe9dd1a4d17.

* Удаление ненужных суффиксов

* Перевод реагентовых слизней

* Перевод аномалий

* Перевод маяков

* Перевод различной мелочи

* Automatic changelog update

* Переводы и правки Гайдов (#730)

* Automatic changelog update

* aaaaa (#733)

---------

Co-authored-by: RavmorganButOnCocaine <valtos@nextmail.ru>
Co-authored-by: BIGZi0348 <118811750+BIGZi0348@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ThereDrD <88589686+ThereDrD0@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vorge7 <vorge228@gmail.com>
Co-authored-by: Valtos <valtos@spaces.ru>
Co-authored-by: haiwwkes <49613070+rhailrake@users.noreply.github.com>
2024-10-13 19:11:01 +03:00

31 lines
4.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<Document>
# Снабжение
Отдел снабжения, более известный как Карго, отвечает за обеспечение станции необходимыми ресурсами, такими как топливо и сырьё. Впрочем, они не ограничиваются простыми товарами и могут заказывать самые разные предметы за пределами станции. Суть в том, что в обязанности Карго входит доставка всего необходимого на станцию.
## Заказ
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoOrders"/>
</Box>
Каждая ваша сделка начинается с [color=#a4885c]консоли заказа грузов[/color], в которой вы можете сделать заказ на определённые товары. Для выполнения любого заказа требуются [color=#118C4F]кредиты[/color], валюта станции. Чтобы сделать заказ, нажмите кнопку "заказать" рядом с тем, что вам нужно, напишите соответствующую причину заказа и нажмите "одобрить", когда он появится под списком запросов.
## Пилотирование
Заказы доставляются на станцию с помощью [color=#a4885c]Торговой станции[/color], затем транспортируются с помощью грузового шаттла - дистанционно управляемого челнока, который используется для перевозки грузов с торговой станции и обратно. Чтобы переместить шаттл, вам нужно сначала найти [color=#a4885c]компьютер грузового шаттла[/color] на станции или на самом шаттле.
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoShuttle"/>
</Box>
После нажатия на компьютер вы должны увидеть изображение шаттла на радаре. Вот шаги по управлению шаттлом туда и обратно:
- Сначала отсоедините все шлюзы, подключенные к доку.
- Затем вам предстоит управлять шаттлом. Управление довольно простое: [color=#028ed9]"W"[/color] и [color=#028ed9]"S"[/color] - это движение вперед и назад, [color=#028ed9]"A"[/color] и [color=#028ed9]"D"[/color] - влево и вправо, а [color=#028ed9]"Q"[/color] и [color=#028ed9]"E"[/color] - вращение влево и вправо; а [color=#028ed9]"Пробед"[/color] - тормоз и точное перемещение, удерживая [color=#028ed9]"Пробел"[/color] во время других действий.
- Затем направьте шаттл к [textlink="Торговой станции" link="TradeStation"].
## Продажа
Вы хотите что-то заказать, но у вас нет на это денег? Вам просто нужно что-то продать! Почти всё на станции имеет экономическую ценность, которую вам может огласить [color=#a4885c]оценочный инструмент[/color].
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="AppraisalTool"/>
<GuideEntityEmbed Entity="CargoPallet"/>
</Box>
Найдя что-то стоящее, поместите это на грузовой шаттл, а затем отправьте его на [textlink="Торговую станцию" link="TradeStation"]. Затем продайте предмет и заберите кредиты из терминала. Вы также можете заработать еще больше денег, выполняя [textlink="поручения" link="CargoBounties"] или продавая ценные предметы с [textlink="экспедиций" link="Salvage"].
</Document>