* fix borg (#719) * Automatic changelog update * Переводы снаряжения и прочей мелочи в стартовом меню (#720) * Сумки, мешки и прочее * Перевод снаряжения * перевод черт персонажа * Добавлено ничего * Automatic changelog update * Фикс отображения потери мастера для импланта подчинения (#721) * фикс отображения * brain damage is real * я блять запустил райдер ради рефактора одного ифа * а лучше даже так * Automatic changelog update * add coderabbitai config (#722) * fix (#723) * Шприц теперь является оружием массового поражения (#724) * Automatic changelog update * Пиздец (#725) Я на это потратил 2 недели * Automatic changelog update * Honk FM (#136) (#726) * Fix Cosmic Temperance и новые песенки в jukebox * Новая музыка в jucebox x2 Co-authored-by: Vorge7 <vorge228@gmail.com> * Automatic changelog update * Флаф (fluff) мне (big_zi_348) (#727) * Заработал * brain damage * fuck (#729) * Automatic changelog update * FUCKERS (#732) * Удаление ненужных суффиксов (#731) * Перевод захардкукоженной строки (#728) * Пластырь поможет * очапятка * Перевод ревенанта * Карповый перекат * Create shakeable-component.ftl * Криогеника * Хранилища скафандров * Update autotranslate-14.ftl * Update Cyborgs.xml * Комоды * Кредиты * Удалил дубликат * Информация * Пластырь миму и клоуну * Переводы всего * Перевод аплинка * Удалил ненужные суффиксы * Revert "Удалил ненужные суффиксы" This reverts commit d82f05f30c37ec2c11e5736b91239fe9dd1a4d17. * Удаление ненужных суффиксов * Перевод реагентовых слизней * Перевод аномалий * Перевод маяков * Перевод различной мелочи * Automatic changelog update * Переводы и правки Гайдов (#730) * Automatic changelog update * aaaaa (#733) --------- Co-authored-by: RavmorganButOnCocaine <valtos@nextmail.ru> Co-authored-by: BIGZi0348 <118811750+BIGZi0348@users.noreply.github.com> Co-authored-by: ThereDrD <88589686+ThereDrD0@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vorge7 <vorge228@gmail.com> Co-authored-by: Valtos <valtos@spaces.ru> Co-authored-by: haiwwkes <49613070+rhailrake@users.noreply.github.com>
41 lines
3.2 KiB
XML
41 lines
3.2 KiB
XML
<Document>
|
||
# Шаттлостроение
|
||
|
||
Строительство шаттла — занятие простое и легкое, хотя и довольно хлопотное по ресурсам и времени. Оно отлично подойдёт тем, у кого много свободного времени и кому хочется вызова.
|
||
|
||
## С чего начать
|
||
<Box>Без этого никак:</Box>
|
||
<Box>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="Thruster"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="Gyroscope"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerShuttle"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="SubstationBasic"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="PortableGeneratorPacman" Caption="P.A.C.M.A.N." />
|
||
</Box>
|
||
<Box>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="CableHVStack"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="CableMVStack"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="CableApcStack"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="APCBasic"/>
|
||
</Box>
|
||
|
||
<Box>Опционально:</Box>
|
||
<Box>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="AirCanister"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="LightTube"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="AirlockGlassShuttle"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="SMESBasic"/>
|
||
</Box>
|
||
<Box>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="MobCorgiIan"/>
|
||
<GuideEntityEmbed Entity="NuclearBomb"/>
|
||
</Box>
|
||
|
||
Возьмите стальные листы, металлические стержни, и выдвигайтесь в космос. Как только вы окажетесь в трех или более тайлах от станции, возьмите стержни в руку и кликните на пространство под собой или рядом. Это разместит в пространстве решетку, которую затем с помощью стальных листов можно будет превратить в пол. Расширяйте решётку, кликая стержнями в руке рядом с краем уже имеющейся решётки.
|
||
|
||
Как только вы разместите решётки в нужной форме, притащите ракетные двигатели и установите их по краям. Для работы они должны быть направлены в космос, а плитка перед ними не должна быть занята. Установите гироскоп где посчитаете нужным, и используйте генератор и подстанцию для организации электропитания. Проведите СВ провод от подстанции, постройте над ним стену, и разместите на ней ЛКП, который будет снабжать питанием приборы на шаттле.
|
||
|
||
Наконец, установите консоль управления шатлом, и убедитесь что все двигатели и гироскопы получают питание. Если всё так — наши поздравления! У вас получился работоспособный шаттл. Сделать его пригодным для жизни и красивым предлагается читателю самому в качестве упражнения.
|
||
|
||
</Document>
|