Откат переводов (#428)
* Revert "fix: fix translation bugs (#425)" This reverts commit9d74370e* Revert "МЕГАпереводы (#418)" This reverts commit8fb2cc946d. * add: add translation for accents
This commit is contained in:
@@ -1,77 +1,2 @@
|
||||
death-match-title = Смертельная битва
|
||||
death-match-description = Убейте всё, что движется!
|
||||
death-match-name-player = [bold]{ $name }[/bold] ([italic]{ $username }[/italic])
|
||||
death-match-name-npc = [bold]{ $name }[/bold]
|
||||
death-match-assist = { $primary }, с помощью { $secondary },
|
||||
death-match-kill-callout-0 = { CAPITALIZE($killer) } убил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-1 = { CAPITALIZE($killer) } завалил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-2 = { CAPITALIZE($killer) } фрагнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-3 = { CAPITALIZE($killer) } разнёс { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-4 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в фарш!
|
||||
death-match-kill-callout-5 = { CAPITALIZE($killer) } вальнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-6 = { CAPITALIZE($killer) } перевернул и вытряхнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-7 = { CAPITALIZE($killer) } испоганил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-8 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } в ад!
|
||||
death-match-kill-callout-9 = { CAPITALIZE($killer) } станцевал на могиле { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-10 = { CAPITALIZE($killer) } стёр с лица земли { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-11 = { CAPITALIZE($killer) } переробастил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-12 = { CAPITALIZE($killer) } применил тулбокс на { $victim } и получил труп!
|
||||
death-match-kill-callout-13 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } глотать пыль!
|
||||
death-match-kill-callout-14 = { CAPITALIZE($killer) } запостил компиляцию кринжа с { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-15 = { CAPITALIZE($killer) } увидел, как { $victim } постит в #предложения!
|
||||
death-match-kill-callout-16 = { CAPITALIZE($killer) } Doom (1993)-нул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-17 = { CAPITALIZE($killer) } унизил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-18 = { CAPITALIZE($killer) } небезопасно извлёк флешку { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-19 = { CAPITALIZE($killer) } удалил папку System32 с ПК { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-20 = { CAPITALIZE($killer) } бвоинкнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-21 = { CAPITALIZE($killer) } воткикнул { $victim } с острова!
|
||||
death-match-kill-callout-22 = { CAPITALIZE($killer) } воткикнул { $victim } потому что sus!
|
||||
death-match-kill-callout-23 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } кодить для SS14!
|
||||
death-match-kill-callout-24 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } кодить для OpenDream!
|
||||
death-match-kill-callout-25 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } кодить для BYOND!
|
||||
death-match-kill-callout-26 = { CAPITALIZE($killer) } буквально 1984 { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-27 = { CAPITALIZE($killer) } устроил экспресс-доставку { $victim } к Богу!
|
||||
death-match-kill-callout-28 = { CAPITALIZE($killer) } убил { $victim } насмешкой!
|
||||
death-match-kill-callout-29 = { CAPITALIZE($killer) } похвалил причёску { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-30 = { CAPITALIZE($killer) } перевернул { $victim } в гробу!
|
||||
death-match-kill-callout-31 = { CAPITALIZE($killer) } столкнул { $victim } с лестницы!
|
||||
death-match-kill-callout-32 = { CAPITALIZE($killer) } устроил для { $victim } Укус '87!
|
||||
death-match-kill-callout-33 = { CAPITALIZE($killer) } увидел пост { $victim } на реддите!
|
||||
death-match-kill-callout-34 = { CAPITALIZE($killer) } зарепортил { $victim } админ-составу!
|
||||
death-match-kill-callout-35 = { CAPITALIZE($killer) } weh'нул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-36 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в ремейк SS13!
|
||||
death-match-kill-callout-37 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } играть в Xonotic!
|
||||
death-match-kill-callout-38 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } в Бразилию!
|
||||
death-match-kill-callout-39 = { CAPITALIZE($killer) } эпично хакнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-40 = { CAPITALIZE($killer) } закрыл PR { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-41 = { CAPITALIZE($killer) } увидел, как { $victim } мержит кринж в master!
|
||||
death-match-kill-callout-42 = { CAPITALIZE($killer) } наблюдал, как { $victim } постит сергалов на главной!
|
||||
death-match-kill-callout-43 = { CAPITALIZE($killer) } не обошёлся нежно с { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-44 = { CAPITALIZE($killer) } шлёпнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-45 = { CAPITALIZE($killer) } кокнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-46 = { CAPITALIZE($killer) } встряхнул { $victim } перед тем, как пить!
|
||||
death-match-kill-callout-47 = { CAPITALIZE($killer) } водил пьяным и сбил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-48 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в продаваемую фигурку!
|
||||
death-match-kill-callout-49 = { CAPITALIZE($killer) } напомнил { $victim }, что он смертен!
|
||||
death-match-kill-callout-50 = { CAPITALIZE($killer) } ratio'd-нул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-51 = { CAPITALIZE($killer) } ctrl-alt-delete-нул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-52 = { CAPITALIZE($killer) } бонкнул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-53 = { CAPITALIZE($killer) } зароллил крит по { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-54 = { CAPITALIZE($killer) } преподал { $victim } ценный урок!
|
||||
death-match-kill-callout-55 = { CAPITALIZE($killer) } совершил хоум-ран по { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-56 = { CAPITALIZE($killer) } данк-нул { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-57 = { CAPITALIZE($killer) } уничтожил { $victim } на стиле!
|
||||
death-match-kill-callout-58 = { CAPITALIZE($killer) } нагрубил { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-59 = { CAPITALIZE($killer) } послал голосовое сообщение { $victim }!
|
||||
death-match-kill-callout-60 = { CAPITALIZE($killer) } столкнул { $victim } со ступенек!
|
||||
death-match-kill-callout-env-0 = { CAPITALIZE($victim) } потерял суть!
|
||||
death-match-kill-callout-env-1 = { CAPITALIZE($victim) } был унижен!
|
||||
death-match-kill-callout-env-2 = { CAPITALIZE($victim) } просто выглядел как идиот!
|
||||
death-match-kill-callout-env-3 = { CAPITALIZE($victim) } испытал skill issue!
|
||||
death-match-kill-callout-env-4 = { CAPITALIZE($victim) } выглядел очень глупо!
|
||||
death-match-kill-callout-env-5 = { CAPITALIZE($victim) } избавил себя от страданий!
|
||||
death-match-kill-callout-env-6 = { CAPITALIZE($victim) } устал от жизни!
|
||||
death-match-kill-callout-env-7 = { CAPITALIZE($victim) } недотрайхардил!
|
||||
death-match-kill-callout-env-8 = { CAPITALIZE($victim) } вынес себя с мусором!
|
||||
death-match-kill-callout-env-9 = { CAPITALIZE($victim) } накринжил!
|
||||
death-match-kill-callout-env-10 = { CAPITALIZE($victim) } довыпендривался!
|
||||
death-match-title = Бой Насмерть
|
||||
death-match-description = Убейте все, что движется!
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@ nukeops-title = Ядерные оперативники
|
||||
nukeops-description = Ядерные оперативники нацелились на станцию. Постарайтесь не дать им взвести и взорвать ядерную бомбу, защищая ядерный диск!
|
||||
nukeops-welcome =
|
||||
Вы - ядерный оперативник. Ваша задача - взорвать { $station } и убедиться, что от неё осталась лишь груда обломков. Ваше руководство, Синдикат, снабдило вас всем необходимым для выполнения этой задачи.
|
||||
Операция "{ $name }" началась! Смерть Nanotrasen!
|
||||
nukeops-opsmajor = [color=crimson]Крупная победа Синдиката![/color]
|
||||
nukeops-opsminor = [color=crimson]Малая победа Синдиката![/color]
|
||||
nukeops-neutral = [color=yellow]Ничейный исход![/color]
|
||||
nukeops-crewminor = [color=green]Малая победа экипажа![/color]
|
||||
nukeops-crewmajor = [color=green]Разгромная победа экипажа![/color]
|
||||
Смерть Nanotrasen!
|
||||
nukeops-opsmajor = Крупная победа Синдиката!
|
||||
nukeops-opsminor = Скромная победа Синдиката!
|
||||
nukeops-neutral = Ничейный исход!
|
||||
nukeops-crewminor = Малая победа экипажа!
|
||||
nukeops-crewmajor = Разгромная победа экипажа!
|
||||
nukeops-cond-nukeexplodedoncorrectstation = Ядерным оперативникам удалось взорвать станцию.
|
||||
nukeops-cond-nukeexplodedonnukieoutpost = Аванпост ядерных оперативников был уничтожен ядерным взрывом.
|
||||
nukeops-cond-nukeexplodedonincorrectlocation = Ядерная бомба взорвалась вне станции.
|
||||
@@ -20,10 +20,9 @@ nukeops-cond-allnukiesdead = Все ядерные оперативники по
|
||||
nukeops-cond-somenukiesalive = Несколько ядерных оперативников погибли.
|
||||
nukeops-cond-allnukiesalive = Все ядерные оперативники выжили.
|
||||
nukeops-list-start = Ядерными оперативниками были:
|
||||
nukeops-list-name = - [color=White]{ $name }[/color]
|
||||
nukeops-list-name-user = - [color=White]{ $name }[/color] ([color=gray]{ $user }[/color])
|
||||
nukeops-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! { $readyPlayersCount } игроков из необходимых { $minimumPlayers } готовы. Нельзя запустить пресет Ядерные оперативники.
|
||||
nukeops-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя запустить пресет Ядерные оперативники.
|
||||
nukeops-list-name = - [color=White]{ $name }[/color] ([color=gray]{ $user }[/color])
|
||||
nukeops-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! { $readyPlayersCount } игроков из необходимых { $minimumPlayers } готовы. Нельзя начать режим: Nukeops.
|
||||
nukeops-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя начать Ядерные оперативники.
|
||||
nukeops-role-commander = Командир
|
||||
nukeops-role-agent = Агент
|
||||
nukeops-role-operator = Оператор
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
survival-title = Выживание
|
||||
survival-description = Внутренние угрозы отсутствуют, но как долго станция сможет продержаться в обстановке всё более разрушительных и частых событий?
|
||||
survival-description = Внутренние угрозы отсутствуют, но как долго станция сможет продержаться в обстановке все более разрушительных и частых событий?
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,17 @@ thief-role-greeting-human =
|
||||
Вы - преступное отродье, клептоман, ранее
|
||||
судимый за мелкую кражу, и досрочно освобождённый.
|
||||
Вам необходимо пополнить свою коллекцию.
|
||||
|
||||
thief-role-greeting-animal =
|
||||
Вы - клептоманящее животное.
|
||||
Воруйте всё, что вам нравится.
|
||||
|
||||
thief-role-greeting-equipment =
|
||||
У вас есть ящик воровских инструментов
|
||||
и воровские перчатки-хамелеоны.
|
||||
Выберите стартовое снаряжение,
|
||||
и незаметно делайте свою работу.
|
||||
|
||||
objective-issuer-thief = [color=#746694]Преступник[/color]
|
||||
|
||||
thief-round-end-agent-name = вор
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
## Traitor
|
||||
|
||||
# Shown at the end of a round of Traitor
|
||||
traitor-round-end-codewords = Кодовыми словами были: [color=White]{ $codewords }[/color]
|
||||
traitor-round-end-agent-name = предатель
|
||||
|
||||
objective-issuer-syndicate = [color=crimson]Синдикат[/color]
|
||||
objective-issuer-unknown = Неизвестно
|
||||
traitor-round-end-codewords = Кодовыми словами были: [color=White]{ $codewords }[/color].
|
||||
traitor-title = Предатели
|
||||
|
||||
# Shown at the end of a round of Traitor
|
||||
|
||||
traitor-title = Предатель
|
||||
traitor-description = Среди нас есть предатели...
|
||||
traitor-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! Из { $minimumPlayers } необходимых игроков готовы { $readyPlayersCount }. Нельзя запустить пресет Предатели.
|
||||
traitor-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя запустить пресет Предатели.
|
||||
traitor-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! Из { $minimumPlayers } необходимых игроков готовы { $readyPlayersCount }. Невозможно начать режим Предатель
|
||||
traitor-no-one-ready = Нет готовых игроков! Не удалось начать режим Предателя.
|
||||
|
||||
## TraitorDeathMatch
|
||||
|
||||
traitor-death-match-title = Бой насмерть предателей
|
||||
traitor-death-match-description = Все — предатели. Все хотят смерти друг друга.
|
||||
traitor-death-match-station-is-too-unsafe-announcement = На станции слишком опасно, чтобы продолжать. У вас есть одна минута.
|
||||
@@ -22,21 +23,24 @@ traitor-death-match-end-round-description-entry = ПДА { $originalName }, с {
|
||||
|
||||
# TraitorRole
|
||||
traitor-role-greeting =
|
||||
Вы - агент организации { $corporation } на задании Синдиката.
|
||||
Вы - агент Синдиката.
|
||||
Ваши цели и кодовые слова перечислены в меню персонажа.
|
||||
Воспользуйтесь аплинком, встроенным в ваш ПДА, чтобы приобрести всё необходимое для выполнения работы.
|
||||
Смерть Nanotrasen!
|
||||
|
||||
traitor-role-codewords =
|
||||
Кодовые слова следующие:
|
||||
{ $codewords }
|
||||
{$codewords}.
|
||||
Кодовые слова можно использовать в обычном разговоре, чтобы незаметно идентифицировать себя для других агентов Синдиката.
|
||||
Прислушивайтесь к ним и храните их в тайне.
|
||||
|
||||
traitor-role-uplink-code =
|
||||
Установите рингтон Вашего ПДА на { $code } чтобы заблокировать или разблокировать аплинк.
|
||||
Не забудьте заблокировать его и сменить код, иначе кто угодно из экипажа станции сможет открыть аплинк!
|
||||
Установите мелодия рингтона на {$code} чтобы разблокировать аплинк.
|
||||
Не забудьте заблокировать его после этого, иначе сотрудники станции тоже легко откроют его!
|
||||
|
||||
# don't need all the flavour text for character menu
|
||||
traitor-role-codewords-short =
|
||||
Кодовые слова:
|
||||
{ $codewords }.
|
||||
traitor-role-uplink-code-short = Ваш код аплинка: { $code }. Установите его в качестве рингтона ПДА для доступа к аплинку.
|
||||
Кодовые слова::
|
||||
{$codewords}.
|
||||
|
||||
traitor-role-uplink-code-short = Код от вашего аплинка - {$code}. Set it as your PDA ringtone to access uplink.
|
||||
|
||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
zombie-title = Зомби
|
||||
zombie-description = На станции появились ожившие мертвецы! Работайте сообща с другими членами экипажа, чтобы пережить эпидемию и защитить станцию.
|
||||
zombie-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! { $readyPlayersCount } игроков из необходимых { $minimumPlayers } готовы. Нельзя запустить пресет Зомби.
|
||||
zombie-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя запустить пресет Зомби.
|
||||
zombie-patientzero-role-greeting = Вы — нулевой пациент. Снарядитесь и подготовьтесь к своему превращению. Ваша цель - захватить станцию, заразив при этом как можно больше членов экипажа.
|
||||
zombie-healing = Вы ощущаете шевеление в своей плоти
|
||||
zombie-infection-warning = Вы чувствуете, как зомби-вирус берёт верх
|
||||
zombie-infection-underway = Ваша кровь начинает сгущаться
|
||||
zombie-description = На станции появился вирус, способный оживлять мертвецов! Совместно с другими членами экипажа сдержите заражение и постарайтесь выжить.
|
||||
zombie-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! { $readyPlayersCount } игроков из необходимых { $minimumPlayers } готовы. Нельзя начать Зомби.
|
||||
zombie-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя начать Зомби.
|
||||
zombie-patientzero-role-greeting = Вы — нулевой пациент. Скрывайте свою инфекцию, добывайте припасы, и будьте готовы обратиться после смерти.
|
||||
zombie-healing = Вы чувствуете шевеление в своей плоти
|
||||
zombie-infection-warning = Вы чувствуете, как зомби-вирус захватывает власть
|
||||
zombie-infection-underway = Ваша кровь начинает густеть
|
||||
zombie-alone = Вы чувствуете себя совершенно одиноким.
|
||||
zombie-shuttle-call = Мы зафиксировали, что зомби захватили станцию. Аварийный шаттл был отправлен для эвакуации оставшегося персонала.
|
||||
zombie-shuttle-call = Мы обнаружили, что нежить захватила станцию. Отправка аварийного шаттла для сбора оставшегося персонала.
|
||||
zombie-round-end-initial-count =
|
||||
{ $initialCount ->
|
||||
[one] Единственным нулевым пациентом был:
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user