Откат переводов (#428)
* Revert "fix: fix translation bugs (#425)" This reverts commit9d74370e* Revert "МЕГАпереводы (#418)" This reverts commit8fb2cc946d. * add: add translation for accents
This commit is contained in:
@@ -1,32 +1,32 @@
|
||||
book-text-gaming1 =
|
||||
Не могу остаться на игру.
|
||||
Инженеры попросили меня приглядывать за СМЭСами сингулярности.
|
||||
Оставляю это здесь, чтобы ты знал, что к чему.
|
||||
Прости.
|
||||
- Александр
|
||||
Инженеры хотят, чтобы я внимательно следил за изменениями сингулярности.
|
||||
Оставляю это, чтобы ты знал, в чем дело.
|
||||
Извини.
|
||||
- Александр
|
||||
book-text-gaming2 =
|
||||
Джони Клув
|
||||
Джонни Клоуэр
|
||||
Класс: Друид
|
||||
Мировоззрение: Нейтральный Добрый
|
||||
Выравнивание: Нейтральное хорошее
|
||||
СИЛ: 1,294,139
|
||||
ЛОВ: 4,102,103
|
||||
ВЫН: 9,522,913
|
||||
ЛВК: 4,102,103
|
||||
СТК: 9,522,913
|
||||
ИНТ: 528,491
|
||||
МУД: 1
|
||||
ХАР: 1
|
||||
Где возраст?
|
||||
Почему твои характеристики такие абсурдные?
|
||||
Чего ты вообще добиваешься, Лия? - Твой дружелюбный ДМ
|
||||
МДР: 1
|
||||
ХРЗ: 1
|
||||
Где же возраст?
|
||||
Почему эти оценки способностей такие смешные?
|
||||
Что вообще ты пытаешься здесь сделать, Лия? - Ваш дружелюбный ГМ
|
||||
book-text-gaming3 =
|
||||
ГИГАНТСКАЯ КОСМИЧЕСКАЯ МУХА ИЗ КОСМОСА
|
||||
Сессия 1: Им нужно будет узнать, что происходит в мире и что вообще за Гигантская Космическая Муха.
|
||||
Сессия 2: Им нужно будет узнать о сейсмических искажениях в Совете Волшебников.
|
||||
Сессия 3: На пути в подземное логово.
|
||||
Сессия 4: Встреча с Архитектором Мух.
|
||||
О Господи Боже, они тупо начали убивать всех подряд.
|
||||
ГИГАНТСКИЙ КОСМИЧЕСКАЯ МУХА ИЗ КОСМОСА
|
||||
Сессия 1: Они должны были просто узнать, что происходит с миром и Гигантской космической мухой.
|
||||
Сессия 2: Они должны знать, что нужно спросить Суд Волшебника о сейсмических искажениях.
|
||||
Сессия 3: На пути к подземному логову.
|
||||
Сессия 4: Только что столкнулись с Архитектором Мух.
|
||||
О боже милостивый, они просто начали беспорядочно убивать всех подряд
|
||||
book-text-gaming4 =
|
||||
Не смогу прийти на встречу, химик снова подорвал медотсек.
|
||||
Не смогу прийти на встречу, химик снова взорвал больницу.
|
||||
Пятый раз за эту смену.
|
||||
Это невероятно.
|
||||
Это потрясающе.
|
||||
Но не в хорошем смысле.
|
||||
Здоровья погибшим, - Ариэль
|
||||
Ваше здоровье, - Ариэль
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user