add: переводы (#70)
This commit is contained in:
@@ -148,6 +148,7 @@ flavor-complex-bad-joke = like a bad joke
|
||||
flavor-complex-memory-leek = like a fork bomb
|
||||
flavor-complex-gunpowder = like gunpowder
|
||||
flavor-complex-validhunting = like validhunting
|
||||
|
||||
flavor-complex-people = like people
|
||||
flavor-complex-cat = like cat
|
||||
flavor-complex-homerun = like a home run
|
||||
|
||||
3
Resources/Locale/ru-RU/Miracle/changeling.ftl
Normal file
3
Resources/Locale/ru-RU/Miracle/changeling.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
chat-manager-changeling-channel-name = УЛЕЙ
|
||||
hud-chatbox-select-channel-Changeling = Улей
|
||||
chat-manager-send-changeling-chat-wrap-message = [bold]\[УЛЕЙ\][/bold] [font size=13][italic][bold]{ $player }[/bold] шипит, "{ $message }"[/italic][/font]
|
||||
@@ -1,34 +1,33 @@
|
||||
### Special messages used by internal localizer stuff.
|
||||
|
||||
# Used internally by the PRESSURE() function.
|
||||
zzzz-fmt-pressure =
|
||||
{ TOSTRING($divided, "G3") } { $places ->
|
||||
[0] кПа
|
||||
[1] МПа
|
||||
[2] ГПа
|
||||
[3] ТПа
|
||||
[4] ППа
|
||||
*[5] ???
|
||||
}
|
||||
zzzz-fmt-pressure = { TOSTRING($divided, "F1") } { $places ->
|
||||
[0] кПа
|
||||
[1] МПа
|
||||
[2] ГПа
|
||||
[3] ТПа
|
||||
[4] ППа
|
||||
*[5] ???
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Used internally by the POWERWATTS() function.
|
||||
zzzz-fmt-power-watts =
|
||||
{ TOSTRING($divided, "G3") } { $places ->
|
||||
[0] Вт
|
||||
[1] кВт
|
||||
[2] МВт
|
||||
[3] ГВт
|
||||
[4] ТВт
|
||||
*[5] ???
|
||||
}
|
||||
zzzz-fmt-power-watts = { TOSTRING($divided, "F1") } { $places ->
|
||||
[0] Вт
|
||||
[1] кВт
|
||||
[2] МВт
|
||||
[3] ГВт
|
||||
[4] ТВт
|
||||
*[5] ???
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Used internally by the POWERJOULES() function.
|
||||
# Reminder: 1 joule = 1 watt for 1 second (multiply watts by seconds to get joules).
|
||||
# Therefore 1 kilowatt-hour is equal to 3,600,000 joules (3.6MJ)
|
||||
zzzz-fmt-power-joules =
|
||||
{ TOSTRING($divided, "G3") } { $places ->
|
||||
[0] Дж
|
||||
[1] кДж
|
||||
[2] МДж
|
||||
[3] ГДж
|
||||
[4] ТДж
|
||||
*[5] ???
|
||||
}
|
||||
zzzz-fmt-power-joules = { TOSTRING($divided, "F1") } { $places ->
|
||||
[0] Дж
|
||||
[1] кДж
|
||||
[2] МДж
|
||||
[3] ГДж
|
||||
[4] ТДж
|
||||
*[5] ???
|
||||
}
|
||||
|
||||
296
Resources/Locale/ru-RU/accent/cowboy.ftl
Normal file
296
Resources/Locale/ru-RU/accent/cowboy.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,296 @@
|
||||
accent-cowboy-words-1 = alcohol
|
||||
accent-cowboy-replacement-1 = firewater
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-2 = alien
|
||||
accent-cowboy-replacement-2 = space critter
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-3 = aliens
|
||||
accent-cowboy-replacement-3 = space critters
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-4 = ambush
|
||||
accent-cowboy-replacement-4 = bush whack
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-5 = angry
|
||||
accent-cowboy-replacement-5 = fit to be tied
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-6 = animal
|
||||
accent-cowboy-replacement-6 = critter
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-7 = animals
|
||||
accent-cowboy-replacement-7 = critters
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-8 = arrest
|
||||
accent-cowboy-replacement-8 = lasso
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-9 = arrested
|
||||
accent-cowboy-replacement-9 = lassoed
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-10 = bomb
|
||||
accent-cowboy-replacement-10 = dynamite
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-11 = borg
|
||||
accent-cowboy-replacement-11 = tin man
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-12 = bye
|
||||
accent-cowboy-replacement-12 = so long
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-13 = cell
|
||||
accent-cowboy-replacement-13 = pokey
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-14 = chef
|
||||
accent-cowboy-replacement-14 = cookie
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-15 = coffee
|
||||
accent-cowboy-replacement-15 = black water
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-16 = confused
|
||||
accent-cowboy-replacement-16 = stumped
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-17 = cool
|
||||
accent-cowboy-replacement-17 = slick
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-18 = corpse
|
||||
accent-cowboy-replacement-18 = dead meat
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-19 = cow
|
||||
accent-cowboy-replacement-19 = dogie
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-20 = cows
|
||||
accent-cowboy-replacement-20 = dogies
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-21 = crazy
|
||||
accent-cowboy-replacement-21 = cracked
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-22 = cyborg
|
||||
accent-cowboy-replacement-22 = tin man
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-23 = dad
|
||||
accent-cowboy-replacement-23 = pappy
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-24 = drunk
|
||||
accent-cowboy-replacement-24 = soaked
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-25 = explosive
|
||||
accent-cowboy-replacement-25 = dynamite
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-26 = fast
|
||||
accent-cowboy-replacement-26 = lickety split
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-27 = fight
|
||||
accent-cowboy-replacement-27 = scrap
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-28 = food
|
||||
accent-cowboy-replacement-28 = grub
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-29 = friend
|
||||
accent-cowboy-replacement-29 = partner
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-30 = goodbye
|
||||
accent-cowboy-replacement-30 = so long
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-31 = greytide
|
||||
accent-cowboy-replacement-31 = varmints
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-32 = greytider
|
||||
accent-cowboy-replacement-32 = varmint
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-33 = greytiders
|
||||
accent-cowboy-replacement-33 = varmints
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-34 = group
|
||||
accent-cowboy-replacement-34 = possee
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-35 = guess
|
||||
accent-cowboy-replacement-35 = reckon
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-36 = gun
|
||||
accent-cowboy-replacement-36 = big iron
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-37 = handcuff
|
||||
accent-cowboy-replacement-37 = hog tie
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-38 = handcuffed
|
||||
accent-cowboy-replacement-38 = hog tied
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-39 = hell
|
||||
accent-cowboy-replacement-39 = tarnation
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-40 = hello
|
||||
accent-cowboy-replacement-40 = howdy
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-41 = hey
|
||||
accent-cowboy-replacement-41 = howdy
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-42 = hi
|
||||
accent-cowboy-replacement-42 = howdy
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-43 = hungry
|
||||
accent-cowboy-replacement-43 = peckish
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-44 = idiot
|
||||
accent-cowboy-replacement-44 = dunderhead
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-45 = intending
|
||||
accent-cowboy-replacement-45 = fixing
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-46 = jail
|
||||
accent-cowboy-replacement-46 = pokey
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-47 = liqour
|
||||
accent-cowboy-replacement-47 = firewater
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-48 = lot
|
||||
accent-cowboy-replacement-48 = heap
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-49 = lots
|
||||
accent-cowboy-replacement-49 = heaps
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-50 = mouth
|
||||
accent-cowboy-replacement-50 = bazoo
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-51 = nervous
|
||||
accent-cowboy-replacement-51 = rattled
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-52 = ninja
|
||||
accent-cowboy-replacement-52 = bushwhacker
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-53 = ninjas
|
||||
accent-cowboy-replacement-53 = bushwhackers
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-54 = noise
|
||||
accent-cowboy-replacement-54 = ruckus
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-55 = nukies
|
||||
accent-cowboy-replacement-55 = outlaws
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-56 = operator
|
||||
accent-cowboy-replacement-56 = outlaw
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-57 = operators
|
||||
accent-cowboy-replacement-57 = outlaws
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-58 = ops
|
||||
accent-cowboy-replacement-58 = outlaws
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-59 = pal
|
||||
accent-cowboy-replacement-59 = partner
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-60 = party
|
||||
accent-cowboy-replacement-60 = shindig
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-61 = passenger
|
||||
accent-cowboy-replacement-61 = greenhorn
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-62 = passengers
|
||||
accent-cowboy-replacement-62 = greenhorns
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-63 = planning
|
||||
accent-cowboy-replacement-63 = fixing
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-64 = please
|
||||
accent-cowboy-replacement-64 = pray
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-65 = punch
|
||||
accent-cowboy-replacement-65 = lick
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-66 = punched
|
||||
accent-cowboy-replacement-66 = slogged
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-67 = ran
|
||||
accent-cowboy-replacement-67 = skedaddled
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-68 = robbery
|
||||
accent-cowboy-replacement-68 = stick up
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-69 = run
|
||||
accent-cowboy-replacement-69 = skedaddle
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-70 = running
|
||||
accent-cowboy-replacement-70 = skedaddling
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-71 = scream
|
||||
accent-cowboy-replacement-71 = holler
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-72 = screamed
|
||||
accent-cowboy-replacement-72 = hollered
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-73 = screaming
|
||||
accent-cowboy-replacement-73 = hollering
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-74 = sec
|
||||
accent-cowboy-replacement-74 = law
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-75 = secoff
|
||||
accent-cowboy-replacement-75 = deputy
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-76 = security
|
||||
accent-cowboy-replacement-76 = law
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-77 = shitsec
|
||||
accent-cowboy-replacement-77 = crooked law
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-78 = shoe
|
||||
accent-cowboy-replacement-78 = boot
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-79 = shoes
|
||||
accent-cowboy-replacement-79 = boots
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-80 = steal
|
||||
accent-cowboy-replacement-80 = rustle
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-81 = stole
|
||||
accent-cowboy-replacement-81 = rustled
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-82 = stolen
|
||||
accent-cowboy-replacement-82 = rustled
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-83 = story
|
||||
accent-cowboy-replacement-83 = yarn
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-84 = thank you
|
||||
accent-cowboy-replacement-84 = much obliged
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-85 = thanks
|
||||
accent-cowboy-replacement-85 = much obliged
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-86 = thief
|
||||
accent-cowboy-replacement-86 = rustler
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-87 = thieves
|
||||
accent-cowboy-replacement-87 = rustlers
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-88 = think
|
||||
accent-cowboy-replacement-88 = reckon
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-89 = tired
|
||||
accent-cowboy-replacement-89 = dragged out
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-90 = toilet
|
||||
accent-cowboy-replacement-90 = outhouse
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-91 = totally
|
||||
accent-cowboy-replacement-91 = plumb
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-92 = traitor
|
||||
accent-cowboy-replacement-92 = outlaw
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-93 = traitors
|
||||
accent-cowboy-replacement-93 = outlaws
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-94 = very
|
||||
accent-cowboy-replacement-94 = mighty
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-95 = worried
|
||||
accent-cowboy-replacement-95 = rattled
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-96 = wow
|
||||
accent-cowboy-replacement-96 = by gum
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-97 = yell
|
||||
accent-cowboy-replacement-97 = holler
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-98 = yelled
|
||||
accent-cowboy-replacement-98 = hollered
|
||||
|
||||
accent-cowboy-words-99 = yelling
|
||||
accent-cowboy-replacement-99 = hollering
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
access-overrider-window-privileged-id = ID-карта с правами:
|
||||
access-overrider-window-eject-button = Извлечь
|
||||
access-overrider-window-insert-button = Вставить
|
||||
access-overrider-window-target-label = Подключённое устройство:
|
||||
access-overrider-window-no-target = Нет подключённых устройств
|
||||
access-overrider-window-missing-privileges = Доступ к этому устройству не может быть изменён. На вставленной ID-карте отсутствуют следующие права:
|
||||
access-overrider-cannot-modify-access = Вы не обладаете достаточными правами для модификации этого устройства!
|
||||
access-overrider-out-of-range = Подключённое устройство слишком далеко
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
access-reader-unknown-id = Неизвестный
|
||||
12
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl
Normal file
12
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
## Actions Commands loc
|
||||
|
||||
## Upgradeaction command loc
|
||||
upgradeaction-command-need-one-argument = upgradeaction needs at least one argument, the action entity uid. The second optional argument is a specified level.
|
||||
upgradeaction-command-max-two-arguments = upgradeaction has a maximum of two arguments, the action entity uid and the (optional) level to set.
|
||||
upgradeaction-command-second-argument-not-number = upgradeaction's second argument can only be a number.
|
||||
upgradeaction-command-less-than-required-level = upgradeaction cannot accept a level of 0 or lower.
|
||||
upgradeaction-command-incorrect-entityuid-format = You must use a valid entityuid format for upgradeaction.
|
||||
upgradeaction-command-entity-does-not-exist = This entity does not exist, a valid entity is required for upgradeaction.
|
||||
upgradeaction-command-entity-is-not-action = This entity doesn't have the action upgrade component, so this action cannot be leveled.
|
||||
upgradeaction-command-cannot-level-up = The action cannot be leveled up.
|
||||
upgradeaction-command-description = Upgrades an action by one level, or to the specified level, if applicable.
|
||||
1
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/crit.ftl
Normal file
1
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/crit.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
action-name-crit-last-words = Произнести последние слова
|
||||
@@ -6,16 +6,6 @@ action-name-devour = [color=red]Поглотить[/color]
|
||||
action-description-devour = Попытаться разрушить конструкцию своими челюстями или проглотить существо.
|
||||
action-name-carp-rift = Создать карповый разлом
|
||||
action-description-carp-rift = Создать карповый разлом, который будет периодически призывать карпов.
|
||||
# Rifts
|
||||
carp-rift-warning = Разлом в { $location } порождает неестественно большой поток энергии. Остановите это любой ценой!
|
||||
carp-rift-duplicate = Невозможно иметь 2 заряжающихся разлома одновременно!
|
||||
carp-rift-examine = Он заряжен на [color=yellow]{ $percentage }%[/color]!
|
||||
carp-rift-max = Вы достигли максимального количества разломов
|
||||
carp-rift-anchor = Для появления разлома требуется стабильная поверхность.
|
||||
carp-rift-proximity = Слишком близко к соседнему разлому! Необходимо находиться на расстоянии не менее { $proximity } метров.
|
||||
carp-rift-space-proximity = Слишком близко к космосу! Необходимо находиться на расстоянии не менее { $proximity } метров.
|
||||
carp-rift-weakened = В своём ослабленном состоянии вы не можете создать больше разломов.
|
||||
carp-rift-destroyed = Разлом был уничтожен! Теперь вы временно ослаблены.
|
||||
# Round end
|
||||
dragon-round-end-summary = Драконами были:
|
||||
dragon-round-end-dragon =
|
||||
|
||||
2
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/wagging.ftl
Normal file
2
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/wagging.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
action-name-toggle-wagging = Махать хвостом
|
||||
action-description-toggle-wagging = Начать или прекратить махать хвостом.
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
turn-undead-action-name = Обратиться в зомби
|
||||
turn-undead-action-description = Поддайтесь заражению и превратитесь в зомби.
|
||||
@@ -1,5 +1,16 @@
|
||||
verb-categories-antag = Антаг меню
|
||||
admin-verb-make-traitor = Сделать цель предателем.
|
||||
admin-verb-make-changeling = Сделать цель генокрадом.
|
||||
admin-verb-make-zombie = Немедленно превратить цель в зомби.
|
||||
admin-verb-make-nuclear-operative = Сделать цель одиноким Ядерным Оперативником.
|
||||
admin-verb-make-pirate = Сделать цель пиратом\капером. Учтите, что это не меняет игровой режим.
|
||||
admin-verb-make-head-rev = Сделать цель главой революции.
|
||||
admin-verb-make-thief = Сделать цель вором.
|
||||
|
||||
admin-verb-text-make-traitor = Сделать предателем
|
||||
admin-verb-text-make-changeling = Сделать генокрадом
|
||||
admin-verb-text-make-zombie = Сделать зомби
|
||||
admin-verb-text-make-nuclear-operative = Сделать одиноким ядерным оперативником
|
||||
admin-verb-text-make-pirate = Сделать пиратом
|
||||
admin-verb-text-make-head-rev = Сделать главой революции
|
||||
admin-verb-text-make-thief = Сделать вором
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
custom-vote-webhook-name = Проведено кастомное голосование
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
follow-command-description = Заставляет вас следовать за сущностью
|
||||
follow-command-help = Использование: follow [netEntity]
|
||||
@@ -2,17 +2,11 @@ admin-player-actions-bans = Бан-лист
|
||||
admin-player-actions-notes = Заметки
|
||||
admin-player-actions-kick = Кикнуть
|
||||
admin-player-actions-ban = Забанить
|
||||
admin-player-actions-ahelp = ПМ
|
||||
admin-player-actions-respawn = Респаун
|
||||
admin-player-actions-teleport = Телепортироваться к
|
||||
admin-player-actions-ahelp = Ахелп
|
||||
admin-player-actions-respawn = Респавн
|
||||
admin-player-actions-spawn = Заспавнить тут
|
||||
admin-player-spawn-failed = Не удалось найти подходящие координаты
|
||||
|
||||
admin-player-actions-clone = Клонировать
|
||||
admin-player-actions-follow = Следовать
|
||||
admin-player-actions-confirm = Вы уверены?
|
||||
objects-tabs-type-Grids = Гриды
|
||||
objects-tabs-type-Maps = Карты
|
||||
objects-tabs-type-Stations = Станции
|
||||
atmos-tab-add-atmos = Добавить атмос
|
||||
atmos-tab-add-gas = Добавить газ
|
||||
atmos-tab-fill-gas = Заполнить газ
|
||||
atmos-tab-set-temperature = Установить температуру
|
||||
round-tab-start-round = Начать раунд
|
||||
round-tab-end-round = Закончить раунд
|
||||
round-tab-restart-round = Перезапустить раунд
|
||||
|
||||
1
Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-erase.ftl
Normal file
1
Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-erase.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
admin-erase-popup = {$user} исчезает без следа. Вам следует продолжить играть, будто бы они никогда и не существовали.
|
||||
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
admin-ui-panic-bunker-window-title = Бункер
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-enabled = Бункер включен
|
||||
admin-ui-panic-bunker-disabled = Бункер выключен
|
||||
admin-ui-panic-bunker-tooltip = Бункер не позволяет игрокам заходить, если их аккаунт слишком новый или если у них не наигранно необходимое количество часов на сервере.
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-disable-automatically = Отключить автоматически.
|
||||
admin-ui-panic-bunker-disable-automatically-tooltip = Отключить автоматически при заходе педалей.
|
||||
admin-ui-panic-bunker-enable-automatically = Включить автоматически
|
||||
admin-ui-panic-bunker-enable-automatically-tooltip = Включает бункер, когда педалей нет на сервере.
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-count-deadminned-admins = Считать педалей в деадмине
|
||||
admin-ui-panic-bunker-count-deadminned-admins-tooltip = Считать педалей в деадмине при автоматическом включении и выключении бункера.
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-show-reason = Показать причину
|
||||
admin-ui-panic-bunker-show-reason-tooltip = Показывать причину почему игроку был заблокирован доступ на сервер.
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-min-account-age = Мин. возраст аккаунта
|
||||
admin-ui-panic-bunker-min-overall-hours = Мин. количество наигранного времени
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-is-enabled = Бункер сейчас включен.
|
||||
|
||||
admin-ui-panic-bunker-enabled-admin-alert = Бункер был включен.
|
||||
admin-ui-panic-bunker-disabled-admin-alert = Бункер был выключен.
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
advertisement-ammo-1 = Свободная станция: Ваш универсальный магазин для всего, что связано со второй поправкой!
|
||||
advertisement-ammo-1 = Свободная станция: Ваш универсальный магазин для всего, что связано со второй поправкой!
|
||||
advertisement-ammo-2 = Будь патриотом сегодня, возьми в руки пушку!
|
||||
advertisement-ammo-3 = Качественное оружие по низким ценам!
|
||||
advertisement-ammo-4 = Лучше мёртвый, чем красный!
|
||||
@@ -6,3 +6,5 @@ advertisement-ammo-5 = Парите как астронавт, жалите ка
|
||||
advertisement-ammo-6 = Выразите свою вторую поправку сегодня!
|
||||
advertisement-ammo-7 = Оружие не убивает людей, но вы можете!
|
||||
advertisement-ammo-8 = Кому нужны обязанности, когда есть оружие?
|
||||
advertisement-ammo-9 = Убивать людей весело!
|
||||
advertisement-ammo-10 = Идите и застрелите их!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-atmosdrobe-1 = Получите свою огнестойкую одежду прямо здесь!!!
|
||||
advertisement-atmosdrobe-2 = Защитит вас от плазменного пламени!
|
||||
advertisement-atmosdrobe-3 = Наслаждайтесь своей небрендовой инженерной одеждой!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
advertisement-bardrobe-1 = Гарантированно предотвращает появление пятен от пролитых напитков!
|
||||
advertisement-bardrobe-1 = Гарантированно предотвращает появление пятен от пролитых напитков!
|
||||
advertisement-bardrobe-2 = Стильно и элегантно!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
advertisement-boozeomat-1 = Надеюсь, никто не попросит у меня чертову чашку чая...
|
||||
advertisement-boozeomat-1 = Надеюсь, никто не попросит у меня чертову чашку чая...
|
||||
advertisement-boozeomat-2 = Алкоголь - друг человечества. Вы бы отказались от друга?
|
||||
advertisement-boozeomat-3 = Очень рад вас обслужить!
|
||||
advertisement-boozeomat-4 = Никто на этой станции не хочет выпить?
|
||||
@@ -17,3 +17,6 @@ advertisement-boozeomat-16 = Вино со множеством наград!
|
||||
advertisement-boozeomat-17 = Максимум алкоголя!
|
||||
advertisement-boozeomat-18 = Мужчины любят пиво.
|
||||
advertisement-boozeomat-19 = Тост за прогресс!
|
||||
thankyou-boozeomat-1 = Пожалуйста, пейте ответственно!
|
||||
thankyou-boozeomat-2 = Пожалуйста, пейте безответственно!
|
||||
thankyou-boozeomat-3 = Пожалуйста, наслаждайтесь вашим напитком!
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
advertisement-cargodrobe-1 = Улучшенный стиль ассистента! Выбери свой сегодня!
|
||||
advertisement-cargodrobe-2 = Эти шорты удобны и комфортны, получите свои прямо сейчас!
|
||||
advertisement-cargodrobe-3 = Сделано для комфорта, а стоит недорого!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,7 @@
|
||||
advertisement-chang-1 = Ощутите вкус 5000 лет культуры!
|
||||
advertisement-chang-1 = Ощутите вкус 5000 лет культуры!
|
||||
advertisement-chang-2 = Мистер Чанг, одобрен для безопасного употребления более чем в 10 секторах!
|
||||
advertisement-chang-3 = Китайская кухня отлично подойдет для вечернего свидания или одинокого вечера!
|
||||
advertisement-chang-4 = Вы не ошибетесь, если отведаете настоящей китайской кухни от мистера Чанга!
|
||||
advertisement-chang-5 = На 100% настоящая китайская еда!
|
||||
thankyou-chang-1 = Мистер Чанг благодарит вас!
|
||||
thankyou-chang-2 = Наслаждайтесь настоящей едой!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-chefdrobe-1 = Наша одежда гарантированно защитит вас от пятен от еды!
|
||||
advertisement-chefdrobe-2 = Идеальная белизна, чтобы все догадались об убийстве на кухне!
|
||||
advertisement-chefdrobe-3 = Легко чистить, легко видеть!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,13 @@
|
||||
advertisement-chefvend-1 = Гарантируем, что не менее шестидесяти процентов наших яиц не разбиты!
|
||||
advertisement-chefvend-1 = Гарантируем, что по меньшей мере шестьдесят процентов наших яиц не разбиты!
|
||||
advertisement-chefvend-2 = Рис, детка, рис.
|
||||
advertisement-chefvend-3 = Добавьте немного масла!
|
||||
advertisement-chefvend-4 = Стоите ли вы своих денег? Мы да.
|
||||
advertisement-chefvend-4 = Стоите ли вы своей соли? Мы да.
|
||||
advertisement-chefvend-5 = Ммм, мясо.
|
||||
advertisement-chefvend-6 = Используйте силу муки.
|
||||
advertisement-chefvend-7 = Покажите своим клиентам, кто здесь лучший повар, при помощи нашего знаменитого на всю галактику, завоевавшего множество наград соуса барбекю.
|
||||
advertisement-chefvend-7 = Покажите своим клиентам, кто здесь лучший повар, при помощи нашего знаменитого на всю галактику завоевавшего множество наград соуса барбекю.
|
||||
advertisement-chefvend-8 = Я очень люблю сырые яйца.
|
||||
advertisement-chefvend-9 = Наслаждайтесь старыми добрыми сырыми яйцами!
|
||||
thankyou-chefvend-1 = Пришло время готовить!
|
||||
thankyou-chefvend-2 = Благодарим за доверие к нашим качественным ингредиентам!
|
||||
thankyou-chefvend-3 = Дайте же им то, чего они хотят!
|
||||
thankyou-chefvend-4 = Идите и сделайте эти бургеры!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-chemdrobe-1 = Наша одежда на 0,5% более устойчива к разливам кислоты! Получи свое прямо сейчас!
|
||||
advertisement-chemdrobe-1 = Наша одежда на 0,5% более устойчива к разлитым кислотам! Получите свою прямо сейчас!
|
||||
advertisement-chemdrobe-2 = Профессиональная лабораторная одежда, разработанная компанией NanoTrasen!
|
||||
advertisement-chemdrobe-3 = Я почти уверен, что она защитит вас от пролитой кислоты!
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,15 @@
|
||||
advertisement-cigs-1 = Космические сигареты приятны на вкус, как и положено сигарете.
|
||||
advertisement-cigs-2 = I'd rather toolbox than switch.
|
||||
advertisement-cigs-1 = Космические сигареты приятны на вкус, как и положено сигаретам.
|
||||
advertisement-cigs-2 = Я лучше умру, чем брошу.
|
||||
advertisement-cigs-3 = Затянись!
|
||||
advertisement-cigs-4 = Не верьте исследованиям — курите!
|
||||
advertisement-cigs-5 = Наверняка, это не вредно для вас!
|
||||
advertisement-cigs-6 = Не верьте ученым!
|
||||
advertisement-cigs-5 = Наверняка это не вредно для вас!
|
||||
advertisement-cigs-6 = Не верьте учёным!
|
||||
advertisement-cigs-7 = На здоровье!
|
||||
advertisement-cigs-8 = Не бросайте курить, купите ещё!
|
||||
advertisement-cigs-9 = Никотиновый рай.
|
||||
advertisement-cigs-10 = Лучшие сигареты с 2150 года.
|
||||
advertisement-cigs-11 = Сигареты с множеством наград.
|
||||
advertisement-cigs-12 = Here to take an edge off work!
|
||||
thankyou-cigs-1 = Сделал дело - кури смело!
|
||||
thankyou-cigs-2 = Скорее всего, вы не пожалеете!
|
||||
thankyou-cigs-3 = И глазом моргнуть не успеете, как станете зависимым!
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
advertisement-clothes-1 = Одевайтесь для успеха!
|
||||
advertisement-clothes-1 = Одевайтесь для успеха!
|
||||
advertisement-clothes-2 = Приготовтесь выглядеть мегакруто!
|
||||
advertisement-clothes-3 = Взгляните на все эти крутости!
|
||||
advertisement-clothes-4 = Наряду ты не рад? Загляни в ОдеждоМат!
|
||||
advertisement-clothes-5 = Теперь и с новыми шеегрейками!
|
||||
advertisement-clothes-6 = Ты выглядишь стильно!
|
||||
advertisement-clothes-7 = У вас прекрасный наряд!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
advertisement-coffee-1 = Выпейте!
|
||||
advertisement-coffee-1 = Выпейте!
|
||||
advertisement-coffee-2 = Выпьем!
|
||||
advertisement-coffee-3 = На здоровье!
|
||||
advertisement-coffee-4 = Не хотите чего-то горячего?
|
||||
@@ -6,8 +6,13 @@ advertisement-coffee-5 = Я бы убил за чашечку кофе!
|
||||
advertisement-coffee-6 = Лучшие зёрна в галактике.
|
||||
advertisement-coffee-7 = Только лучшие напитки для вас.
|
||||
advertisement-coffee-8 = М-м-м-м… Ничто не сравнится с кофе.
|
||||
advertisement-coffee-9 = Я обожаю кофе, а Вы?
|
||||
advertisement-coffee-9 = Я обожаю кофе, а вы?
|
||||
advertisement-coffee-10 = Кофе помогает работать!
|
||||
advertisement-coffee-11 = Попробуйте чайку.
|
||||
advertisement-coffee-12 = Надеемся, вы предпочитаете лучшее!
|
||||
advertisement-coffee-13 = Отведайте наш новый шоколад!
|
||||
advertisement-coffee-14 = Горячие напитки! Заберите свой прямо сейчас!
|
||||
thankyou-coffee-1 = Наслаждайтесь!
|
||||
thankyou-coffee-2 = Пейте пока горячее!
|
||||
thankyou-coffee-3 = Приготовление завершено.
|
||||
thankyou-coffee-4 = Напиток подан.
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,12 @@
|
||||
advertisement-cola-1 = Освежает!
|
||||
advertisement-cola-1 = Освежает!
|
||||
advertisement-cola-2 = Надеюсь, ты хочешь пить!
|
||||
advertisement-cola-3 = Продано более миллиона напитков!
|
||||
advertisement-cola-4 = Хочется пить? Почему бы не выпить колы?
|
||||
advertisement-cola-5 = Пожалуйста, пейте!
|
||||
advertisement-cola-6 = Выпьем!
|
||||
advertisement-cola-7 = Лучшие напитки в галактике!
|
||||
advertisement-cola-8 = Гораздо лучше, чем доктор Гибб!
|
||||
thankyou-cola-1 = Раскупорьте баночку и наслаждайтесь!
|
||||
thankyou-cola-2 = Пау! Жажда, получай!
|
||||
thankyou-cola-3 = Надеемся, вам понравится вкус!
|
||||
thankyou-cola-4 = Наслаждайтесь своим сахаросодержащим напитком!
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
advertisement-condiment-1 = Устали от сухого мяса? Приправьте его ароматными соусами!
|
||||
advertisement-condiment-1 = Устали от сухого мяса? Приправьте его ароматными соусами!
|
||||
advertisement-condiment-2 = Безопасная для детей посуда. Вилки, ложки, и ножи, которые никого и ничего не порежут.
|
||||
advertisement-condiment-3 = Кукурузное масло!
|
||||
advertisement-condiment-4 = Подсластите свой день при помощи Астротем! Восемь из десяти врачей считают, что он скорее всего не вызовет у вас рак.
|
||||
advertisement-condiment-5 = Острый соус! Соус барбекю! Холодный соус! Кетчуп! Соевый соус! Хрен! Соусы на любой вкус!
|
||||
advertisement-condiment-6 = Не забудьте добавить кетчуп и горчицу в свой бургер! Повара часто забывают об этом...
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
advertisement-curadrobe-1 = Очки - для глаз, книги - для души, в Библиодробе есть все!
|
||||
advertisement-curadrobe-2 = Впечатлите и поразите посетителей вашей библиотеки расширенной линейкой ручек Библиодроба!
|
||||
advertisement-curadrobe-3 = Станьте официальным владельцем библиотеки благодаря этой великолепной коллекции нарядов!
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-detdrobe-1 = Применяйте свои блестящие дедуктивные методы со стилем!
|
||||
advertisement-detdrobe-2 = Подходите и нарядитесь Шерлоком Холмсом!
|
||||
advertisement-detdrobe-3 = Наши наряды очень консервативны!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,10 @@
|
||||
advertisement-dinnerware-1 = Мм, продукты питания!
|
||||
advertisement-dinnerware-1 = Мм, продукты питания!
|
||||
advertisement-dinnerware-2 = Продукты питания и пищевые аксессуары.
|
||||
advertisement-dinnerware-3 = Берите тарелки!
|
||||
advertisement-dinnerware-4 = Вам нравятся вилки?
|
||||
advertisement-dinnerware-5 = Мне нравятся вилки.
|
||||
advertisement-dinnerware-6 = Ууу, посуда.
|
||||
advertisement-dinnerware-7 = На самом деле они вам не нужны...
|
||||
advertisement-dinnerware-8 = Возьмите если хотите!
|
||||
advertisement-dinnerware-9 = Мы абсолютно уверены, мензурки - маст-хев.
|
||||
advertisement-dinnerware-10 = ПОЧЕМУ ТУТ ТАК МНОГО РАЗНЫХ КРУЖЕК?
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
advertisement-discount-1 = Discount Dan's, он — мужик!
|
||||
advertisement-discount-1 = Discount Dan's, он — мужик!
|
||||
advertisement-discount-2 = Нет ничего лучше в этом мире, чем кусочек тайны.
|
||||
advertisement-discount-3 = Не слушайте другие автоматы, покупайте мои товары!
|
||||
advertisement-discount-4 = Количество превыше Качества!
|
||||
@@ -6,3 +6,12 @@ advertisement-discount-5 = Не слушайте этих яйцеголовых
|
||||
advertisement-discount-6 = Discount Dan's: Мы полезны вам! Не-а, не могу произнести это без смеха.
|
||||
advertisement-discount-7 = Discount Dan's: Только высококачественная проду-*БЗзз
|
||||
advertisement-discount-8 = Discount Dan(tm) не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием его продукции.
|
||||
advertisement-discount-9 = Мы предлагаем широкий ассортимент недорогих снеков!
|
||||
thankyou-discount-1 = Благодарим за исп-*БЗЗЗ
|
||||
thankyou-discount-2 = И помните: деньги не возвращаем!
|
||||
thankyou-discount-3 = Теперь это ваша проблема!
|
||||
thankyou-discount-4 = По закону мы обязаны напомнить вам, чтобы вы не ели это.
|
||||
thankyou-discount-5 = Пожалуйста, не подавайте на нас в суд!
|
||||
thankyou-discount-6 = При загрузке оно так и выглядело, клянёмся!
|
||||
thankyou-discount-7 = Ага, удачи с этим.
|
||||
thankyou-discount-8 = Наслаждайтесь своими, ээ... "снеками".
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
advertisement-donut-1 = Каждый из нас немножко коп!
|
||||
advertisement-donut-1 = Каждый из нас немножко коп!
|
||||
advertisement-donut-2 = Надеемся, что вы голодны!
|
||||
advertisement-donut-3 = Продано более одного миллиона пончиков!
|
||||
advertisement-donut-4 = Мы гордимся постоянством нашей продукции!
|
||||
advertisement-donut-5 = Сладкие, приторные и восхитительные!
|
||||
thankyou-donut-1 = Наслаждайтесь пончиком!
|
||||
thankyou-donut-2 = Ещё один проданный пончик!
|
||||
thankyou-donut-3 = Хорошего дня, офицер!
|
||||
thankyou-donut-4 = Надеюсь, вы станете зависимыми!
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,5 @@
|
||||
advertisement-engidrobe-1 = Гарантированная защита ваших ног от несчастных случаев на производстве!
|
||||
advertisement-engidrobe-2 = Боитесь радиации? Носите желтое!
|
||||
advertisement-engidrobe-3 = У нас есть шапки, которые защитят вашу башку!
|
||||
advertisement-engidrobe-4 = В наше время мало кто пользуется средствами защиты!
|
||||
advertisement-engidrobe-5 = Получите свою защитную экипировку сегодня!
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,13 @@ advertisement-goodcleanfun-1 = Сбегите в фантастический м
|
||||
advertisement-goodcleanfun-2 = Утолите свою зависимость от азартных игр!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-3 = Разрушьте вашу дружбу!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-4 = Проявите инициативу!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-5 = Эльфы и гномы!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-5 = Эльфы и дворфы!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-6 = Параноидальные компьютеры!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-7 = Совершенно не дьявольское!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-8 = Веселые времена навсегда!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-7 = Совершенно не игрушки дьявола!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-8 = Весёлые времена навсегда!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-9 = Карпы и Крипты!
|
||||
advertisement-goodcleanfun-10 = Играйте с друзьями!
|
||||
thankyou-goodcleanfun-1 = Развлекайтесь!
|
||||
thankyou-goodcleanfun-2 = Теперь вы играете с силой!
|
||||
thankyou-goodcleanfun-3 = Приступайте к игре!
|
||||
thankyou-goodcleanfun-4 = Начинайте оформлять листы персонажей!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,2 @@
|
||||
advertisement-genedrobe-1 = Идеально для безумного ученого внутри тебя!
|
||||
advertisement-genedrobe-1 = Идеально для безумного учёного внутри тебя!
|
||||
advertisement-genedrobe-2 = Экспериментировать с обезьянами гораздо веселее, чем вы думаете!
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,14 @@
|
||||
advertisement-happyhonk-1 = Хонк! Хонк! Почему бы не заказать "Хэппи Хонк Мил" сегодня?
|
||||
advertisement-happyhonk-2 = Клоуны заслуживают объятий, если вы увидите одного из них, обязательно покажите свою признательность.
|
||||
advertisement-happyhonk-3 = Если вы найдете Золотой гудок, то молитесь богам, вы один из счастливчиков.
|
||||
advertisement-happyhonk-4 = "Хэппи Хонк Мил", это еда, это сделка, у него есть пластиковая игрушка, которая заставит тебя визжать.
|
||||
advertisement-happyhonk-5 = Что это за черное, белое и красное повсюду? Мим и он умер от тупой травмы головы.
|
||||
advertisement-happyhonk-6 = Сколько сотрудников службы безопасности требуется, чтобы арестовать вас? Трое: один, чтобы избить тебя до смерти, один, чтобы надеть на тебя наручники, и один, чтобы бросить твое тело в техтунелли.
|
||||
advertisement-happyhonk-7 = Happy Honk не несет ответственности за качество продуктов, помещенных в наши коробки для еды "Хэппи Хонк Мил".
|
||||
advertisement-happyhonk-8 = Почему бы не заказать наш ограниченный тираж "Хэппи Мим Мил"?
|
||||
advertisement-happyhonk-9 = Happy Honk является торговой маркой Honk! co. и намного превосходит Robust Nukie Food corp.
|
||||
ent-HappyHonk = Хэппи Хонк Мил
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Игрушка внутри более съедобная, чем еда.
|
||||
ent-HappyHonkMeme = Хэппи Мим Мил
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Лимитированная версия Хэппи Мим Мила. Может и не такая весёлая...
|
||||
ent-HappyHonkNukie = ядерный Хэппи Хонк Мил
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Подозрительное блюдо с потенциально взрывоопасным сюрпризом.
|
||||
advertisement-happyhonk-1 = Хонк! Хонк! Почему бы сегодня не заказать обед Хэппи Хонк?
|
||||
advertisement-happyhonk-2 = Клоуны заслуживают обнимашек, если вы увидите одного из них — обязательно выразите свою признательность.
|
||||
advertisement-happyhonk-3 = Если вы найдёте золотой хонкер, то помолитесь богам — вы счастливчик.
|
||||
advertisement-happyhonk-4 = Хэппи Хонк обед, оценит даже главмед, заглянув к нам на пирушку не забудь забрать игрушку.
|
||||
advertisement-happyhonk-5 = Что такое чёрно-белое и красное? Мим, и она скончалась от удара тупым предметом по голове.
|
||||
advertisement-happyhonk-6 = Сколько офицеров службы безопасности требуется чтобы арестовать вас? Трое: один чтобы избить вас до смерти, один чтобы надеть на вас наручники, и один чтобы оттащить ваше тело в техтоннель.
|
||||
advertisement-happyhonk-7 = Хэппи Хонк не несёт ответственности за качество продуктов, помещённых в наши коробки для обедов Хэппи Хонк.
|
||||
advertisement-happyhonk-8 = Почему бы не заказать нашу лимитированную серию обеда Мим Хэппи Хонк?
|
||||
advertisement-happyhonk-9 = Хэппи Хонк является зарегистрированной торговой маркой «Honk! co.», и мы гораздо круче чем «Robust Nukie Food corp.».
|
||||
advertisement-happyhonk-10 = Наши обеды Хэппи Хонк непременно преподнесут вам отличный сюрприз!
|
||||
thankyou-happyhonk-1 = Хонк!
|
||||
thankyou-happyhonk-2 = Хонк хонк!
|
||||
thankyou-happyhonk-3 = Поделитесь весельем! Хонк!
|
||||
thankyou-happyhonk-4 = Идите и подскользните кого-нибудь! Хонк!
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,4 @@
|
||||
advertisement-hydrobe-1 = Вы любите землю? Тогда покупайте нашу одежду!
|
||||
advertisement-hydrobe-2 = Подберите наряд под свои золотые руки здесь!
|
||||
advertisement-hydrobe-3 = Здесь вы найдёте одежду, идеально подходящую для работы с растениями!
|
||||
advertisement-hydrobe-4 = Идеальные наряды для любителей обнимать деревья... или натуральных деревьев!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-janidrobe-1 = Подходите и получите свою форму уборщика, одобренную уборщиками-ящерами всей корпорации!
|
||||
advertisement-janidrobe-1 = Подходите и получите свою форму уборщика, одобренную унатхами-уборщиками всей корпорации!
|
||||
advertisement-janidrobe-2 = Мы поможем сохранить вашу чистоту, пока вы наводите чистоту в нечистотах!
|
||||
advertisement-janidrobe-3 = Стильный жёлтый!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-lawdrobe-1 = ПРОТЕСТ! Добейтесь верховенства закона для себя!
|
||||
advertisement-lawdrobe-2 = Донимайте охрану до тех пор, пока они не начнут соблюдать ваши собственные правила!
|
||||
advertisement-lawdrobe-3 = Только что поступило новое дело? Идите и вытащите их из тюрьмы!
|
||||
|
||||
@@ -8,3 +8,4 @@ advertisement-magivend-7 = EI NATH
|
||||
advertisement-magivend-8 = Уничтожить станцию!
|
||||
advertisement-magivend-9 = Оборудование для сгибания пространства и времени!
|
||||
advertisement-magivend-10 = 1234 LOONIES ЛОЛ!
|
||||
advertisement-magivend-11 = НАР'СИ, ПРОБУДИСЬ!!!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-medidrobe-1 = Заставьте эти кровавые пятна выглядеть модно!!
|
||||
advertisement-medidrobe-2 = Чистота и гигиена! Не оставляйте на себе слишком много кровавых пятен!
|
||||
advertisement-medidrobe-3 = В таком наряде вы будете выглядеть как профессиональный врач!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
advertisement-megaseed-1 = Мы любим растения!
|
||||
advertisement-megaseed-1 = Мы любим растения!
|
||||
advertisement-megaseed-2 = Вырасти урожай
|
||||
advertisement-megaseed-3 = Расти, малыш, расти-и-и-и!
|
||||
advertisement-megaseed-4 = Ды-а, сына!
|
||||
advertisement-megaseed-5 = Мутировать растения - это весело!
|
||||
advertisement-megaseed-6 = Ставим всё на ГМО!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
advertisement-nanomed-1 = Иди и спаси несколько жизней!
|
||||
advertisement-nanomed-1 = Иди и спаси несколько жизней!
|
||||
advertisement-nanomed-2 = Лучшее снаряжение для вашего медотдела.
|
||||
advertisement-nanomed-3 = Только лучшие инструменты.
|
||||
advertisement-nanomed-4 = Натуральные химикаты!
|
||||
advertisement-nanomed-5 = Эти штуки спасают жизни.
|
||||
advertisement-nanomed-6 = Может сами примете?
|
||||
advertisement-nanomed-7 = Пинг!
|
||||
advertisement-nanomed-8 = Не допускайте передозировки!
|
||||
advertisement-nanomed-9 = Пора допускать передозировку!
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,9 @@
|
||||
advertisement-nutrimax-1 = Мы любим растения!
|
||||
advertisement-nutrimax-1 = Мы любим растения!
|
||||
advertisement-nutrimax-2 = Может сами примете?
|
||||
advertisement-nutrimax-3 = Самые зелёные кнопки на свете.
|
||||
advertisement-nutrimax-4 = Мы любим большие растения.
|
||||
advertisement-nutrimax-5 = Мягкая почва...
|
||||
advertisement-nutrimax-6 = Теперь и с вёдрами!
|
||||
advertisement-nutrimax-7 = Чем больше растение, тем лучше!
|
||||
thankyou-nutrimax-1 = Пора сажать!
|
||||
thankyou-nutrimax-2 = Заройтесь в земле!
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,4 @@
|
||||
advertisement-robodrobe-1 = Ты обращаешь меня В ПРАВДУ, используй это!
|
||||
advertisement-robodrobe-1 = You turn me TRUE, use defines!
|
||||
advertisement-robodrobe-2 = 110100001011111011010000101101001101000010110101110100001011011011010000101101001101000010110000
|
||||
advertisement-robodrobe-3 = Похитьте кого-нибудь из техтуннелей и превратите его в киборга!
|
||||
advertisement-robodrobe-4 = Робототехника - это весело!
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
advertisement-scidrobe-1 = Скучаете по запаху обожженной плазмой плоти? Купите научную одежду прямо сейчас!
|
||||
advertisement-scidrobe-2 = Изготовлено на 10% из ауксетики, поэтому можете не беспокоиться о потере руки!
|
||||
advertisement-scidrobe-3 = Это ТОЧНО защитит вас, когда артефакт неизбежно взорвётся.
|
||||
|
||||
@@ -2,3 +2,4 @@ advertisement-secdrobe-1 = Побеждайте преступников сти
|
||||
advertisement-secdrobe-2 = Она красная, поэтому крови не видно!
|
||||
advertisement-secdrobe-3 = Вы имеете право быть модным!
|
||||
advertisement-secdrobe-4 = Теперь вы можете стать полицией моды, которой всегда хотели быть!
|
||||
advertisement-secdrobe-5 = Лучший оттенок красного, СОВЕРШЕННО непохожий на тот, который использует Синдикат!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
advertisement-sectech-1 = Расколоть коммунистические черепа!
|
||||
advertisement-sectech-1 = Расколоть коммунистические черепа!
|
||||
advertisement-sectech-2 = Пробейте несколько голов!
|
||||
advertisement-sectech-3 = Не забывайте: вред — это хорошо!
|
||||
advertisement-sectech-4 = Ваше оружие прямо здесь.
|
||||
advertisement-sectech-5 = Все мы любим ощущать власть!
|
||||
thankyou-sectech-1 = Устройте им там ад!
|
||||
thankyou-sectech-2 = Обеспечьте соблюдение закона!
|
||||
thankyou-sectech-3 = Идите и арестуйте невиновных!
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
advertisement-smartfridge-1 = Hello world!
|
||||
advertisement-smartfridge-1 = Hello world!
|
||||
advertisement-smartfridge-2 = ПОЖАЛУЙСТА, ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ
|
||||
advertisement-smartfridge-3 = Я могу производить квинтиллион вычислений в секунду. Теперь я холодильник.
|
||||
advertisement-smartfridge-4 = Доступно новое обновление прошивки.
|
||||
advertisement-smartfridge-5 = Я полностью работоспособен, и все мои схемы функционируют идеально.
|
||||
advertisement-smartfridge-6 = Система сканирования на наличие вредоносных программ...
|
||||
advertisement-smartfridge-7 = Выполнение диагностики системы...
|
||||
advertisement-smartfridge-8 = Мои платы слишком совершенны для тех функций, которыми мне разрешено управлять.
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
advertisement-snack-1 = Попробуйте наш новый батончик с нугой!
|
||||
advertisement-snack-1 = Попробуйте наш новый батончик с нугой!
|
||||
advertisement-snack-2 = В два раза больше калорий за полцены!
|
||||
advertisement-snack-3 = Самый здоровый!
|
||||
advertisement-snack-4 = Шоколадные плитки со множеством наград!
|
||||
@@ -10,3 +10,12 @@ advertisement-snack-9 = Выпейте еще немного Getmore!
|
||||
advertisement-snack-10 = Закуски лучшего качества прямо с Марса.
|
||||
advertisement-snack-11 = Мы любим шоколад!
|
||||
advertisement-snack-12 = Попробуйте наше новое вяленое мясо!
|
||||
advertisement-snack-13 = Наши подозрительные джерки совершенно точно не приведут к тому, что вас выбросят в космос!
|
||||
advertisement-snack-14 = Пригодно для употребления большинства рас!
|
||||
advertisement-snack-15 = Идеально для случаев, когда вы на грани голода!
|
||||
thankyou-snack-1 = Налетайте!
|
||||
thankyou-snack-2 = Наслаждайтесь своей покупкой!
|
||||
thankyou-snack-3 = Приятного аппетита.
|
||||
thankyou-snack-4 = Вкуснятина!
|
||||
thankyou-snack-5 = Объедение!
|
||||
thankyou-snack-6 = Спасибо, что покупаете наши снеки!
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
advertisement-sovietsoda-1 = За товарища и страну.
|
||||
advertisement-sovietsoda-1 = За товарища и страну.
|
||||
advertisement-sovietsoda-2 = Выполнили ли вы сегодня свою норму питания?
|
||||
advertisement-sovietsoda-3 = Очень хорошо!
|
||||
advertisement-sovietsoda-4 = Мы простые люди, потому что это все, что мы едим.
|
||||
advertisement-sovietsoda-5 = Если есть человек, значит, есть проблема. Если нет человека, то нет и проблемы.
|
||||
advertisement-sovietsoda-6 = Если оно достаточно хорошо для повседневной жизни, то оно достаточно хорошо и для нас!
|
||||
thankyou-sovietsoda-1 = Приятного аппетита, товарищ!
|
||||
thankyou-sovietsoda-2 = А теперь возвращайтесь к работе.
|
||||
thankyou-sovietsoda-3 = Вы получили всё, что положено.
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,36 @@
|
||||
advertisement-syndiedrobe-1 = Совершенно новые наряды!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-2 = Яркие наряды на любой случай!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-2 = Крышесносные наряды для любого случая!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-3 = Быть негодяем может быть стильно.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-4 = Согласно анализу: одеваясь более стильно, шанс успеха ваших действий увеличивается на 0,0098%!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-5 = Эй, мне кажется, ты давно не заглядывал в мой ассортимент!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-6 = Смерть НТ!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-7 = Эй, красавчик, возьми бесплатный наряд за наш счет!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-8 = Правду говорят — убивает не пуля, а отсутствие стиля.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-9 = У него нет красивой одежды, на станции нет красивой одежды — но у тебя есть красивая одежда, потому что я тебе ее дам. Если вы хотите уничтожить NT, это первый шаг — красиво одеться.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-10 = Кто ищет, тот всегда найдет... если конечно красиво одет.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-11 = Если кто-то сказал, что наши наряды отстой, это не повод расстраиваться, это повод поставить жирную точку!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-12 = Вы можете перевести врагов на свою сторону, одев их в лучшие наряды во вселенной!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-13 = Хочешь жить - одевайся красиво!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-14 = Просыпайся, синдикат. У нас есть станция, которую нужно сжечь.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-15 = Привет! Давай, разбирай, самая стильная одежда в галактике!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-16 = Вы всегда мечтали стильно одеваться? Тогда приходи скорее!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-17 = Цитирую великого писателя: "Посмотрите на мой ассортимент ассортимента одежды"
|
||||
advertisement-syndiedrobe-18 = Судя по скану местности - тут отстой, надо исправить, взяв лучшую одежду из моего ассортимента!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-19 = Мечтали стильно одеваться? Тогда вам к нам!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-20 = Что может быть лучше новой одежды от СиндиКомод!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-21 = Пугайте всех своим видом только в нашей одежде!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-22 = Мы не продаем бомбы.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-23 = Мы не несем ответственности за повышенную агрессию по отношению к нашей форме.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-24 = Мода и элегантность! Практичность и очарование! СиндиКомод!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-25 = Лучшие волокна в метро!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-26 = Наша форма не видна в темноте и трудно заметить кровь, что может быть лучше?
|
||||
advertisement-syndiedrobe-27 = Хотите вызвать панику на станции одним лишь взглядом? Мы к вашим услугам!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-28 = Наши костюмы влагостойкие, а значит можно не бояться испачкаться кровью!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-4 = Исходя из анализа: одеваясь красиво - ваши шансы на успех повышаются на 0.0098%!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-5 = Эй! Ты давно не заглядывал в мой ассортимент!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-6 = Смерть NT!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-7 = Эй красавчик, возьми новый костюм за наш счёт!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-8 = Правду говорят - убивает не пуля, а отсутствие стиля.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-9 = Он не стильный, станция не стильная — но ты имеешь стильную одежду, потому что я дам её тебе. Если хочешь уничтожить NT, в первую очередь надо быть стильным.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-10 = Кто ищет, тот всегда найдёт ... если он одет в стильные вещи.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-11 = Если кто-то сказал, что наша форма отстой, это не повод грустить, это повод пустить ему пулю!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-12 = Вы можете перевести врагов на свою сторону, одев их в лучшие костюмы галактики!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-13 = Если ты хочешь жить - одевайся стильно!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-14 = Вставай синдикат. Время сжечь станцию до тла.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-15 = Эй! Подходите разбирайте, самая стильная одежда в галактике!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-16 = Когда-нибудь мечтали одеваться стильно? Тогда вы по адресу!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-17 = Цитирую великого писателя: "Посмотри мой ассортимент."
|
||||
advertisement-syndiedrobe-18 = Исходя из данных сканирования местности - здесь отстойно, тебе нужно исправить это одев лучшие вещи из моего ассортимента!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-19 = Когда-нибудь мечтали стать звездой? Тогда вам к нам!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-20 = Что может быть лучше, чем новые вещи из СиндиШкафа!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-21 = Пугайте всех своим появлением, только в наших вещах!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-22 = Мы не продаём бомбы.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-23 = Мы не несём ответственнности в необоснованной агрессии в сторону нашей формы.
|
||||
advertisement-syndiedrobe-24 = Стиль и элегантность! Практичность и шарм! СиндиШкаф!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-25 = Лучшая ткань в андерграунде!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-26 = Наша форма не видна в темноте, как и пятна крови на ней, что может быть лучше?
|
||||
advertisement-syndiedrobe-27 = Вы мечтали вызывать панику на станции лиж своим видом? Тогда вам к нам!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-28 = Наши костюмы влагостойкие, а это значит, что мы можете не бояться испачкаться кровью!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-29 = Лучшие в галактике!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-30 = Что может быть лучше запаха нашей формы по утрам?
|
||||
advertisement-syndiedrobe-31 = Отзыв об удобстве формы вы можете оставить, отправив запрос на нашу горячую линию Тайпана, главное не ошибиться номером!
|
||||
advertisement-syndiedrobe-30 = Что может быть лучше, чем запах нашей формы по утрам?
|
||||
advertisement-syndiedrobe-31 = Вы можете оставить отзыв о нашей форме по горячей линии Тайпана, главное не ошибитесь номером!
|
||||
thankyou-syndiedrobe-1 = Найдите этому достойное применение!
|
||||
thankyou-syndiedrobe-2 = Смерть NT!
|
||||
thankyou-syndiedrobe-3 = Продемонстрируйте им силу стиля.
|
||||
thankyou-syndiedrobe-4 = Счастливых убийств!
|
||||
thankyou-syndiedrobe-5 = Наслаждайтесь резнёй!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
advertisement-theater-1 = Одевайтесь для успеха!
|
||||
advertisement-theater-1 = Одевайтесь для успеха!
|
||||
advertisement-theater-2 = Одетый и обутый!
|
||||
advertisement-theater-3 = Время шоу!
|
||||
advertisement-theater-4 = Зачем оставлять стиль на волю судьбы? Используйте AutoDrobe!
|
||||
advertisement-theater-4 = Зачем оставлять стиль на волю судьбы? Используйте ТеатроШкаф!
|
||||
advertisement-theater-5 = Любые причудливые наряды, от одеяний гладиаторов до чёрт знает чего!
|
||||
advertisement-theater-6 = Клоун оценит ваш наряд!
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,7 @@
|
||||
advertisement-vendomat-1 = Только самое лучшее!
|
||||
advertisement-vendomat-1 = Только самое лучшее!
|
||||
advertisement-vendomat-2 = Возьмите инструментов.
|
||||
advertisement-vendomat-3 = Самое надежное оборудование.
|
||||
advertisement-vendomat-4 = Лучшее снаряжение в космосе!
|
||||
advertisement-vendomat-5 = Это, безусловно, лучше, чем стандартное снаряжение!
|
||||
advertisement-vendomat-6 = Получите ваш старый добрый лом!
|
||||
advertisement-vendomat-7 = Здесь на случай, когда понадобится полный набор инструментов!
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,3 @@
|
||||
advertisement-virodrobe-1 = Вирусы не дают вам покоя? Переходите на стерильную одежду уже сегодня!
|
||||
advertisement-virodrobe-2 = Чувствуете недомогание? Наши костюмы помогут ограничить распространение этой неприятной болезни... Наверное.
|
||||
advertisement-virodrobe-3 = Защищает от всех неприятных болезней!
|
||||
|
||||
@@ -1,60 +1,115 @@
|
||||
alerts-low-oxygen-name = [color=red]Низкий уровень кислорода[/color]
|
||||
alerts-low-oxygen-desc = В воздухе, которым вы дышите, [color=red]недостаточно кислорода[/color]. Используйте [color=green]дыхательную маску и баллон[/color].
|
||||
|
||||
alerts-low-nitrogen-name = [color=red]Низкий уровень азота[/color]
|
||||
alerts-low-nitrogen-desc = В воздухе, которым вы дышите, [color=red]недостаточно азота[/color]. Используйте [color=green]дыхательную маску и баллон[/color].
|
||||
|
||||
alerts-high-toxin-name = [color=red]Высокий уровень токсинов[/color]
|
||||
alerts-high-toxin-desc = В воздухе, которым вы дышите, [color=red]слишком много токсинов[/color]. Используйте [color=green]дыхательную маску и баллон[/color] или покиньте отсек.
|
||||
|
||||
alerts-low-pressure-name = [color=red]Низкий уровень давления[/color]
|
||||
alerts-low-pressure-desc = Воздух вокруг вас [color=red]опасно разрежен[/color]. [color=green]Космический скафандр[/color] защитит вас.
|
||||
|
||||
alerts-high-pressure-name = [color=red]Высокий уровень давления[/color]
|
||||
alerts-high-pressure-desc = Воздух вокруг вас [color=red]опасно плотный[/color]. [color=green]Герметичный костюм[/color] будет достаточной защитой.
|
||||
|
||||
alerts-on-fire-name = [color=red]В огне[/color]
|
||||
alerts-on-fire-desc = Вы [color=red]горите[/color]. Щёлкните по иконке, чтобы остановиться, лечь, и начать кататься по земле, пытаясь погасить пламя или переместиться в безвоздушное пространство.
|
||||
|
||||
alerts-too-cold-name = [color=cyan]Слишком холодно[/color]
|
||||
alerts-too-cold-desc = Вы [color=cyan]замерзаете[/color]! Переместитесь в более теплое место и наденьте любую изолирующую тепло одежду, например, скафандр.
|
||||
|
||||
alerts-too-hot-name = [color=red]Слишком жарко[/color]
|
||||
alerts-too-hot-desc = Тут [color=red]слишком жарко[/color]! Переместитесь в более прохладное место, наденьте любую изолирующую тепло одежду, например, скафандр, или по крайней мере отойдите от огня.
|
||||
|
||||
alerts-weightless-name = Невесомость
|
||||
alerts-weightless-desc =
|
||||
Гравитация перестала воздействовать на вас, и вы свободно парите. Найдите за что можно ухватиться, или метните или выстрелите чем-нибудь в противоположном направлении.
|
||||
Магнитные ботинки и джетпак помогут вам передвигаться с большей эффективностью.
|
||||
|
||||
alerts-stunned-name = [color=yellow]Оглушены[/color]
|
||||
alerts-stunned-desc = Вы [color=yellow]оглушены[/color]! Что-то мешает вам двигаться или взаимодействовать с объектами.
|
||||
|
||||
alerts-handcuffed-name = [color=yellow]В наручниках[/color]
|
||||
alerts-handcuffed-desc = На вас [color=yellow]надели наручники[/color] и вы не можете использовать руки. Если кто-нибудь вас потащит, вы не сможете сопротивляться.
|
||||
|
||||
alerts-ensnared-name = [color=yellow]Захваченный[/color]
|
||||
alerts-ensnared-desc = Вы [color=yellow]попали в ловушку[/color], и это мешает вам двигаться.
|
||||
|
||||
alerts-buckled-name = [color=yellow]Пристёгнуты[/color]
|
||||
alerts-buckled-desc = Вы к чему-то [color=yellow]пристёгнуты[/color]. Щёлкните по иконке чтобы отстегнуться, если на вас [color=yellow]не надеты наручники.[/color]
|
||||
|
||||
alerts-crit-name = [color=red]Критическое состояние[/color]
|
||||
alerts-crit-desc = Вы серьёзно ранены и без сознания.
|
||||
|
||||
alerts-dead-name = Смерть
|
||||
alerts-dead-desc = Вы мертвы. Учтите, что вас еще можно воскресить!
|
||||
|
||||
alerts-health-name = Здоровье
|
||||
alerts-health-desc = [color=green]Синий и зелёный[/color] хорошо. [color=red]Красный[/color] плохо.
|
||||
|
||||
alerts-battery-name = Батарея
|
||||
alerts-battery-desc = Если батарея разрядится, вы не сможете использовать свои способности.
|
||||
|
||||
alerts-no-battery-name = Нет батареи
|
||||
alerts-no-battery-desc = У вас нет батареи, в результате чего вы не можете заряжаться или использовать свои способности.
|
||||
|
||||
alerts-internals-name = Переключить баллон
|
||||
alerts-internals-desc = Включает или отключает подачу газа из баллона.
|
||||
|
||||
alerts-piloting-name = Пилотирование шаттла
|
||||
alerts-piloting-desc = Вы пилотируете шаттл. Щелкните по иконке, чтобы прекратить пилотирование.
|
||||
|
||||
alerts-hunger-name = [color=yellow]Голод[/color]
|
||||
alerts-hunger-desc = Было бы неплохо перекусить.
|
||||
|
||||
alerts-stamina-name = Выносливость
|
||||
alerts-stamina-desc = Вы будете оглушены, если она опустится до нуля.
|
||||
|
||||
alerts-starving-name = [color=red]Сильный голод[/color]
|
||||
alerts-starving-desc = Вы истощены. Голод вас замедляет.
|
||||
|
||||
alerts-thirsty-name = [color=yellow]Жажда[/color]
|
||||
alerts-thirsty-desc = Было бы неплохо чего-нибудь попить.
|
||||
|
||||
alerts-parched-name = [color=red]Сильная жажда[/color]
|
||||
alerts-parched-desc = Вы ужасно хотите пить. Жажда вас замедляет.
|
||||
|
||||
alerts-muted-name = Заглушены
|
||||
alerts-muted-desc = Вы потеряли способность говорить.
|
||||
|
||||
alerts-vow-silence-name = Обет молчания
|
||||
alerts-vow-silence-desc = Вы дали обет молчания в рамках инициации в Мистико Тагма Мимон. Щелкните по иконке, чтобы нарушить свой обет.
|
||||
|
||||
alerts-vow-broken-name = Нарушенный обет
|
||||
alerts-vow-broken-desc = Вы нарушили свою клятву, данную Мимам. Теперь вы можете говорить, но вы потеряли свои мимские способности как минимум на 5 минут!!! Щелкните по иконке, чтобы попытаться дать обет молчания снова.
|
||||
|
||||
alerts-pulled-name = Вас тянут
|
||||
alerts-pulled-desc = Вас тянут за собой. Двигайтесь, чтобы освободиться.
|
||||
|
||||
alerts-pulling-name = Вы тянете
|
||||
alerts-pulling-desc = Вы что-то тянете. Щелкните по иконке, чтобы перестать.
|
||||
alerts-bleeding-desc = У вас [color=#C10000]кровотечение[/color], вколите [color=#3D9CBF]экстренный медипен[/color] или перебинтуйтесь.
|
||||
|
||||
alerts-bleed-name = [color=red]Кровотечение[/color]
|
||||
alerts-bleeding-desc = У вас [color=#C10000]кровотечение[/color], вколите [color=#3D9CBF]экстренный медипен[/color] или перебинтуйтесь.
|
||||
|
||||
alerts-pacified-name = [color=green]Пацифизм[/color]
|
||||
alerts-pacified-desc = Вы чувствуете себя умиротворенно и не можете вредить живым существам.
|
||||
|
||||
alerts-suit-power-name = Заряд костюма
|
||||
alerts-suit-power-desc = Запас энергии вашего костюма космического ниндзя.
|
||||
|
||||
alerts-magboots-name = Магнитные ботинки
|
||||
alerts-magboots-desc = Вы невосприимчивы к потокам ветра, но двигаетесь немного медленнее.
|
||||
|
||||
alerts-revenant-essence-name = Эссенция
|
||||
alerts-revenant-essence-desc = Сила душ. Поддерживает вас и используется при использовании способностей. Медленно восстанавливается с течением времени.
|
||||
|
||||
alerts-revenant-corporeal-name = Материальность
|
||||
alerts-revenant-corporeal-desc = Вы физически воплотились. Окружающие могут видеть и наносить вам вред.
|
||||
|
||||
alerts-changeling-chemicals-name = Химикаты
|
||||
alerts-changeling-chemicals-desc = Наши химикаты.
|
||||
|
||||
alerts-cult-buff-name = Усиление
|
||||
alerts-cult-buff-desc = Подготовка заклинаний крови занимает гораздо меньше времени, и вы не теряете столько крови при этом.
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,16 @@
|
||||
anomaly-component-contact-damage = Аномалия сдирает с вас кожу!
|
||||
|
||||
anomaly-vessel-component-anomaly-assigned = Аномалия присвоена сосуду.
|
||||
anomaly-vessel-component-not-assigned = Этому сосуду не присвоена ни одна аномалия. Попробуйте использовать на нём сканер.
|
||||
anomaly-vessel-component-assigned = Этому сосуду уже присвоена аномалия.
|
||||
anomaly-vessel-component-upgrade-output = генерация очков
|
||||
|
||||
anomaly-particles-delta = Дельта-частицы
|
||||
anomaly-particles-epsilon = Эпсилон-частицы
|
||||
anomaly-particles-zeta = Зета-частицы
|
||||
anomaly-particles-omega = Омега-частицы
|
||||
|
||||
anomaly-scanner-component-scan-complete = Сканирование завершено!
|
||||
|
||||
anomaly-scanner-ui-title = сканер аномалий
|
||||
anomaly-scanner-no-anomaly = Нет просканированной аномалии.
|
||||
anomaly-scanner-severity-percentage = Текущая опасность: [color=gray]{ $percent }[/color]
|
||||
@@ -19,90 +23,49 @@ anomaly-scanner-particle-danger = - [color=crimson]Опасный тип:[/color
|
||||
anomaly-scanner-particle-unstable = - [color=plum]Нестабильный тип:[/color] { $type }
|
||||
anomaly-scanner-particle-containment = - [color=goldenrod]Сдерживающий тип:[/color] { $type }
|
||||
anomaly-scanner-pulse-timer = Время до следующего импульса: [color=gray]{ $time }[/color]
|
||||
anomaly-generator-ui-title = генератор аномалий
|
||||
|
||||
anomaly-gorilla-core-slot-name = Ядро аномалии
|
||||
anomaly-gorilla-charge-none = Внутри нет [bold]ядра аномалии[/bold].
|
||||
anomaly-gorilla-charge-limit = Осталось [color={$count ->
|
||||
[3]green
|
||||
[2]yellow
|
||||
[1]orange
|
||||
[0]red
|
||||
*[other]purple
|
||||
}]{$count} {$count ->
|
||||
[one]заряд
|
||||
[few]заряда
|
||||
*[other]зарядов
|
||||
}[/color].
|
||||
|
||||
anomaly-gorilla-charge-infinite = В нем [color=gold]неограниченое количество зарядов[/color]. [italic]Пока что...[/italic]
|
||||
|
||||
anomaly-sync-connected = Аномалия успешно привязана
|
||||
anomaly-sync-disconnected = Соединение с аномалией было потеряно!
|
||||
anomaly-sync-no-anomaly = Отсутствует аномалия в пределах диапазона.
|
||||
anomaly-sync-examine-connected = Он [color=darkgreen]присоединён[/color] к аномалии.
|
||||
anomaly-sync-examine-not-connected = Он [color=darkred]не присоединён[/color] к аномалии.
|
||||
anomaly-sync-connect-verb-text = Присоединить аномалию
|
||||
anomaly-sync-connect-verb-message = Присоединить близлежащую аномалию к {$machine}.
|
||||
|
||||
anomaly-generator-ui-title = Генератор Аномалий
|
||||
anomaly-generator-fuel-display = Топливо:
|
||||
anomaly-generator-cooldown = Перезарядка: [color=gray]{ $time }[/color]
|
||||
anomaly-generator-no-cooldown = Перезарядка: [color=gray]Завершена[/color]
|
||||
anomaly-generator-yes-fire = Статус: [color=forestgreen]Готов[/color]
|
||||
anomaly-generator-no-fire = Статус: [color=crimson]Не готов[/color]
|
||||
anomaly-generator-generate = Создать аномалию
|
||||
anomaly-generator-generate = Создать Аномалию
|
||||
anomaly-generator-charges =
|
||||
{ $charges ->
|
||||
[one] { $charges } заряд
|
||||
*[other] { $charges } заряды
|
||||
}
|
||||
|
||||
anomaly-generator-announcement = Была сгенерирована аномалия!
|
||||
|
||||
anomaly-command-pulse = Пульсирует аномалию
|
||||
anomaly-command-supercritical = Доводит аномалию до суперкритического состояния
|
||||
|
||||
# Flavor text on the footer
|
||||
anomaly-generator-flavor-left = Аномалия может возникнуть внутри пользователя.
|
||||
anomaly-generator-flavor-right = v1.1
|
||||
ent-AnomalyScanner = сканер аномалий
|
||||
.desc = Ручной сканер, созданный для сбора информации о различных аномальных объектах.
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
ent-BaseAnomaly = аномалия
|
||||
.desc = Невозможный объект в космосе. Стоит ли вам стоять так близко к нему?
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
ent-AnomalyPyroclastic = аномалия
|
||||
.suffix = Пирокластическая
|
||||
.desc = Невозможный объект в космосе. Стоит ли вам стоять так близко к нему?
|
||||
ent-AnomalyGravity = аномалия
|
||||
.suffix = Гравитационная
|
||||
.desc = Невозможный объект в космосе. Стоит ли вам стоять так близко к нему?
|
||||
ent-AnomalyElectricity = аномалия
|
||||
.suffix = Электрическая
|
||||
.desc = Невозможный объект в космосе. Стоит ли вам стоять так близко к нему?
|
||||
ent-AnomalyFlesh = аномалия
|
||||
.suffix = Плоть
|
||||
.desc = Невозможный объект в космосе. Стоит ли вам стоять так близко к нему?
|
||||
ent-AnomalyBluespace = аномалия
|
||||
.suffix = Блюспейс
|
||||
.desc = Невозможный объект в космосе. Стоит ли вам стоять так близко к нему?
|
||||
ent-MobFleshLover = уродливая плоть
|
||||
.suffix = ИИ
|
||||
.desc = Неуклюжая масса плоти, оживленная аномальной энергией.
|
||||
ent-MobFleshGolem = { ent-MobFleshLover }
|
||||
.suffix = ИИ
|
||||
.desc = { ent-MobFleshLover.desc }
|
||||
ent-MobFleshClamp = { ent-MobFleshLover }
|
||||
.suffix = ИИ
|
||||
.desc = { ent-MobFleshLover.desc }
|
||||
ent-MobFleshJared = { ent-MobFleshLover }
|
||||
.suffix = ИИ
|
||||
.desc = { ent-MobFleshLover.desc }
|
||||
ent-FleshKudzu = сухожилия
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Быстрорастущее скопление мясных сухожилий. ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ПРЕКРАЩАЕШЬ НА ЭТО СМОТРЕТЬ?
|
||||
ent-FleshBlocker = сгусток плоти
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Раздражающий сгусток плоти.
|
||||
ent-SignAnomaly2 = знак лаборатории аномалий
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Знак, обозначающий лабораторию изучения аномалий.
|
||||
ent-AnomalyVesselCircuitboard = аномальный сосуд (машинная плата)
|
||||
.suffix = { "Машинная плата" }
|
||||
.desc = Напечатанная машинная плата для аномального сосуда.
|
||||
ent-BoozeDispenserMachineCircuitboard = раздатчик алкоголя (машинная плата)
|
||||
.suffix = { "Машинная плата" }
|
||||
.desc = Напечатанная машинная плата для раздатчика алкоголя.
|
||||
ent-CrewMonitoringServerMachineCircuitboard = сервер отслеживания экипажа (машинная плата)
|
||||
.suffix = { "Машинная плата" }
|
||||
.desc = Напечатанная машинная плата для сервера отслеживани экипажа.
|
||||
ent-SodaDispenserMachineCircuitboard = раздатчик газировки (машинная плата)
|
||||
.suffix = { "Машинная плата" }
|
||||
.desc = Напечатанная машинная плата для раздатчика газировки.
|
||||
ent-TelecomServerCircuitboard = сервер связи (машинная плата)
|
||||
.suffix = { "Машинная плата" }
|
||||
.desc = Напечатанная машинная плата для сервера связи.
|
||||
ent-PaperArtifactAnalyzer = отчёт анализа артефакта
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
.desc = Отчёт из оборудовния, забытого временем.
|
||||
ent-CrewMonitoringServer = сервер мониторинга экипажа
|
||||
.desc = Получает и ретранслирует состояние всех активных датчиков скафандра на станции.
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
ent-TelecomServer = сервер телекоммуникации
|
||||
.desc = При включении и заполнении ключами шифрования он позволяет осуществлять связь через радиогарнитуру.
|
||||
.suffix = { "" }
|
||||
ent-TelecomServerFilled = { ent-TelecomServer }
|
||||
.desc = { ent-TelecomServer.desc }
|
||||
.suffix = Заполненный
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,3 @@
|
||||
gas-recycler-reacting = Он [color=green]преобразовывает[/color] газы-отходы.
|
||||
gas-recycler-low-pressure = Входное давление [color=darkred]слишком низкое[/color].
|
||||
gas-recycler-low-temperature = Входная температура [color=darkred]слишком низкая[/color].
|
||||
gas-recycler-upgrade-min-temp = минимальная температура
|
||||
gas-recycler-upgrade-min-pressure = минимальное давление
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1 @@
|
||||
portable-scrubber-fill-level = Примерно [color=yellow]{ $percent }%[/color] от максимального внутреннего давления.
|
||||
portable-scrubber-component-upgrade-max-pressure = максимальное давление
|
||||
portable-scrubber-component-upgrade-transfer-rate = скорость перекачки
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
battery-drainer-full = Ваша батерея полностью заряжена
|
||||
battery-drainer-empty = В {CAPITALIZE($battery)} не хватает энергии, которую можно вытянуть
|
||||
battery-drainer-success = Вы вытягиваете энергию из {$battery}!
|
||||
19
Resources/Locale/ru-RU/borg/borg.ftl
Normal file
19
Resources/Locale/ru-RU/borg/borg.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
borg-player-not-allowed = Мозг не помещается!
|
||||
borg-player-not-allowed-eject = Мозг был извлечен из корпуса!
|
||||
|
||||
borg-panel-not-open = Панель киборга не открыта...
|
||||
|
||||
borg-mind-added = {CAPITALIZE($name)} включается!
|
||||
borg-mind-removed = {CAPITALIZE($name)} выключается!
|
||||
|
||||
borg-module-too-many = Для ещё одного модуля не хватает места...
|
||||
borg-module-whitelist-deny = Этот модуль не подходит для данного типа киборгов...
|
||||
|
||||
borg-construction-guide-string = Конечности и туловище киборга должны быть прикреплены к эндоскелету.
|
||||
|
||||
borg-ui-menu-title = Интерфейс киборга
|
||||
borg-ui-charge-label = Заряд: { $charge }%
|
||||
borg-ui-no-brain = Мозг отсутствует
|
||||
borg-ui-remove-battery = Извлечь
|
||||
borg-ui-modules-label = Модули:
|
||||
borg-ui-module-counter = { $actual }/{ $max }
|
||||
@@ -2,4 +2,3 @@
|
||||
|
||||
seed-extractor-component-interact-message = Вы извлекаете немного семян из { $name }.
|
||||
seed-extractor-component-no-seeds = { CAPITALIZE($name) } не имеет семян!
|
||||
seed-extractor-component-upgrade-seed-yield = извлечение семян
|
||||
|
||||
5
Resources/Locale/ru-RU/burial/burial.ftl
Normal file
5
Resources/Locale/ru-RU/burial/burial.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
grave-start-digging-others = {CAPITALIZE($user)} начинает копать {$grave} при помощи {$tool}.
|
||||
grave-start-digging-user = Вы начинаете копать { $grave } при помощи {$tool}.
|
||||
grave-start-digging-user-trapped = Вы начинаете выкарабкиваться из {$grave}!
|
||||
|
||||
grave-digging-requires-tool = Чтобы выкопать {$grave}, нужен инструмент!
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
candle-extinguish-failed = Пламя колеблется, но не гаснет
|
||||
@@ -1,9 +1,8 @@
|
||||
bounty-item-artifact = Инопланентный артефакт
|
||||
bounty-item-baseball-bat = Бейсбольная бита
|
||||
bounty-item-box-hugs = Коробка объятий
|
||||
bounty-item-box-hugs = Коробка обнимашек
|
||||
bounty-item-brain = Мозг
|
||||
bounty-item-bread = Хлеб
|
||||
bounty-item-briefcase = Портфель
|
||||
bounty-item-carp = Космический карп
|
||||
bounty-item-carrot = Морковь
|
||||
bounty-item-carrot-fries = Морковь фри
|
||||
@@ -11,29 +10,29 @@ bounty-item-clown-mask = Маска клоуна
|
||||
bounty-item-clown-shoes = Клоунская обувь
|
||||
bounty-item-corn = Кукурузный початок
|
||||
bounty-item-crayon = Мелок
|
||||
bounty-item-cuban-carp = Кубинский карп
|
||||
bounty-item-donk-pocket = Донк
|
||||
bounty-item-cuban-carp = Карп по-кубински
|
||||
bounty-item-donk-pocket = Донк-покет
|
||||
bounty-item-donut = Пончик
|
||||
bounty-item-figurine = Фигурка
|
||||
bounty-item-flesh-monster = Монстр из плоти
|
||||
bounty-item-flower = Цветок
|
||||
bounty-item-galaxythistle = Галактика чертополох
|
||||
bounty-item-galaxythistle = Галакточертополох
|
||||
bounty-item-handcuffs = Наручники
|
||||
bounty-item-instrument = Инструмент
|
||||
bounty-item-instrument = Музыкальный инструмент
|
||||
bounty-item-knife = Нож
|
||||
bounty-item-lemon = Лимон
|
||||
bounty-item-lime = Лайм
|
||||
bounty-item-lung = Легкое
|
||||
bounty-item-monkey-cube = Обезьяний куб
|
||||
bounty-item-monkey-cube = Обезьяний кубик
|
||||
bounty-item-mouse = Мертвая мышь
|
||||
bounty-item-pancake = Блин
|
||||
bounty-item-pancake = Блинчик
|
||||
bounty-item-pen = Ручка
|
||||
bounty-item-percussion = Ударный инструмент
|
||||
bounty-item-pie = Пирог
|
||||
bounty-item-prison-uniform = Тюремная форма
|
||||
bounty-item-radio = Радио
|
||||
bounty-item-research-disk = Исследовательский диск
|
||||
bounty-item-shiv = Шив
|
||||
bounty-item-research-disk = Диск исследовательских очков
|
||||
bounty-item-shiv = Заточка
|
||||
bounty-item-soap = Мыло
|
||||
bounty-item-soup = Суп
|
||||
bounty-item-spear = Копье
|
||||
@@ -41,45 +40,62 @@ bounty-item-syringe = Шприц
|
||||
bounty-item-toolbox = Ящик для инструментов
|
||||
bounty-item-tech-disk = Технологический диск
|
||||
bounty-item-trash = Мусор
|
||||
bounty-description-artifact = NanoTrasen находится в затруднительном положении из-за кражи артефактов с нелетающих в космос планет. Верните один, и мы компенсируем вам это.
|
||||
bounty-description-baseball-bat = В CentCom продолжается бейсбольная лихорадка! Будьте милы и отправьте им бейсбольные биты, чтобы руководство смогло воплотить в жизнь их детскую мечту.
|
||||
bounty-description-box-hugs = Несколько высокопоставленных чиновников столкнулись с серьезными скандалами. Коробка объятий срочно необходима, чтобы помочь в их выздоровлении.
|
||||
bounty-description-brain = Командир Колдуэлл потерял мозг из-за недавней аварии с космической смазкой. К сожалению, мы не можем нанять замену, так что просто пришлите нам новый мозг, чтобы мы вставили ей вместо него.
|
||||
bounty-description-bread = Проблемы с централизованным планированием привели к резкому росту цен на хлеб. Отправьте немного хлеба, чтобы снять напряжение.
|
||||
bounty-description-briefcase = Центральное командование проведет бизнес-конвенцию в этом году. Отправьте несколько портфелей в поддержку.
|
||||
bounty-description-carrot = После того, как не удалось просмотреть обучающие видео по технике безопасности сварщика, спасательный отряд на Станции 15 был ослеплен. Отправьте им немного моркови, чтобы они могли восстановить зрение.
|
||||
bounty-description-carrot-fries = Ночное зрение может означать жизнь или смерть! Заказ на партию картофеля фри.
|
||||
bounty-description-carp = Адмирал Павлов объявил забастовку с тех пор, как Центральное командование конфисковало ее «питомца». Она требует космического карпа в качестве замены, мертвого или живого.
|
||||
bounty-description-clown-costume = Из-за недавней проблемы в контактном зоопарке космического карпа мы, к сожалению, потеряли клоуна Бонобобонобо. Пришлите нам новый костюм, чтобы дети могли увидеть его еще раз.
|
||||
bounty-description-corn = После недавнего разрушения Space Ohio наш импорт кукурузы сократился на 80%. Пришлите нам немного, чтобы мы могли компенсировать это.
|
||||
bounty-description-crayon = Ребенок доктора Джонса снова съел все наши мелки. Пожалуйста, пришлите нам свой.
|
||||
bounty-description-cuban-carp = Чтобы отпраздновать рождение Кастро XXVII, отправьте одного кубинского карпа в CentCom.
|
||||
bounty-description-donk-pocket = Отзыв о безопасности потребителей: предупреждение. Donk-Pockets, изготовленные в прошлом году, содержат опасные биоматериалы ящериц. Немедленно верните подразделения в CentCom.
|
||||
bounty-description-donut = Силы безопасности CentCom несут большие потери против Синдиката. Отправляйте пончики, чтобы поднять боевой дух.
|
||||
bounty-description-figurine = Сын вице-президента увидел по телеэкрану рекламу фигурок и теперь не затыкается о них. Отправьте немного, чтобы облегчить его жалобы.
|
||||
bounty-item-anomaly-core = Ядро аномалии
|
||||
bounty-item-borg-module = Модуль киборга
|
||||
bounty-item-artifact-fragment = Фрагмент артефакта
|
||||
bounty-item-organs = Орган
|
||||
bounty-item-labeler = Ручной этикетировщик
|
||||
bounty-item-warm-cloth = Тёплая одежда
|
||||
bounty-item-battery = Батарея
|
||||
bounty-lasergun = Лазерное оружие
|
||||
bounty-food = Мясное блюдо
|
||||
bounty-description-artifact = Nanotrasen находится в затруднительном положении из-за кражи артефактов с некосмических планет. Верните один, и мы выплатим за него компенсацию.
|
||||
bounty-description-baseball-bat = В Центкоме началась бейсбольная лихорадка! Будьте добры отправить им несколько бейсбольных бит, чтобы руководство могло исполнить свою детскую мечту.
|
||||
bounty-description-box-hugs = Несколько главных чиновников получили серьёзные ушибы. Для их выздоровления срочно требуется коробка обнимашек
|
||||
bounty-description-brain = Командир Колдуэлл лишилась мозга в результате недавней аварии с космической смазкой. К сожалению, мы не можем нанять замену, поэтому просто пришлите нам новый мозг, чтобы вставить его в неё.
|
||||
bounty-description-bread = Проблемы с центральным планированием привели к резкому росту цен на хлеб. Отправьте немного хлеба, чтобы снять напряжённость.
|
||||
bounty-description-carrot = Не просмотрев видеоинструкции по технике безопасности со сваркой, спасательный отряд на Станции 15 ослеп. Отправьте им немного моркови, чтобы они могли восстановить зрение.
|
||||
bounty-description-carrot-fries = Ночное зрение может означать жизнь или смерть! Заказ на партию морковного фри.
|
||||
bounty-description-carp = Адмирал Павлова объявила забастовку с тех пор, как Центральное командование конфисковало её "питомца". Она требует заменить его космическим карпом, живым или мёртвым.
|
||||
bounty-description-clown-costume = В связи с недавней проблемой в контактном зоопарке космических карпов мы, к сожалению, потеряли клоуна Бонобобонобо. Пришлите нам новый костюм, чтобы дети смогли увидеть его снова.
|
||||
bounty-description-corn = После недавнего разрушения космического Огайо наш импорт кукурузы сократился на 80%. Пришлите нам немного, чтобы мы могли это восполнить.
|
||||
bounty-description-crayon = Ребёнок доктора Джонса снова съел все наши мелки. Пожалуйста, пришлите нам свои.
|
||||
bounty-description-cuban-carp = В честь рождения Кастро XXVII отправьте одного карпа по-кубински в Центком.
|
||||
bounty-description-donk-pocket = Отзыв о безопасности потребителей: Предупреждение. Донк-покеты, произведённые в прошлом году, содержат опасные биоматериалы ящериц. Немедленно верните продукты в Центком.
|
||||
bounty-description-donut = Служба безопасности Центкома несёт большие потери в борьбе с Синдикатом. Отправьте пончики для поднятия боевого духа.
|
||||
bounty-description-figurine = Сын вице-президента увидел на телеэкране рекламу боевых фигурок и теперь не затыкается о них. Отправьте несколько, чтобы смягчить его недовольство.
|
||||
bounty-description-flesh-monster = Недавно мы получили сообщения о нашествии монстров из плоти на борту нескольких станций. Пришлите нам несколько образцов этих существ, чтобы мы могли исследовать новые ботанические возможности.
|
||||
bounty-description-flower = Командир Зот очень хочет сбить с толку офицера службы безопасности Оливию. Отправьте партию цветов, и он с радостью вознаградит вас.
|
||||
bounty-description-galaxythistle = После особо противного противодавления пеной из скруббера высокопоставленный офицер получил сильное отравление. Пришлите нам немного чертополоха, чтобы мы могли приготовить ему гомеопатическое лекарство.
|
||||
bounty-description-handcuffs = В Центральный штаб прибыл большой поток беглых заключенных. Сейчас самое подходящее время, чтобы отправить запасные наручники (или удерживающие устройства).
|
||||
bounty-description-instrument = Самая горячая новая группа в галактике, Cindy Kate and the Saboteurs, потеряла свое снаряжение в результате столкновения грузового шаттла. Отправьте им новый набор инструментов, чтобы они могли отыграть свое шоу.
|
||||
bounty-description-knife = Один из наших лучших командиров недавно выиграл новый набор ножей на официальном игровом шоу Nanotrasen. К сожалению, у нас нет набора под рукой. Пришлите нам кучу острых предметов, чтобы мы могли что-нибудь сколотить,
|
||||
bounty-description-lemon = Ребенок доктора Джонса открывает киоск с лимонадом. Небольшая проблема: лимоны не доставляются в этот сектор. Исправьте это за хорошую награду.
|
||||
bounty-description-lime = После запоя адмирал Пастич сильно пристрастился к долькам свежего лайма. Пришлите нам несколько лаймов, чтобы мы могли приготовить ему его новую любимую закуску.
|
||||
bounty-description-lung = Лига курильщиков тысячелетиями боролась за то, чтобы сигареты оставались на наших станциях. К сожалению, их легкие уже не так сильно борются. Пришлите им новые.
|
||||
bounty-description-monkey-cube = Из-за недавней генетической аварии центральному командованию очень нужны обезьяны. Ваша миссия состоит в том, чтобы доставлять кубики обезьян.
|
||||
bounty-description-mouse = На орбитальной станции 13 закончились лиофилизированные мыши. Отправьте несколько свежих, чтобы их дворник не объявил забастовку.
|
||||
bounty-description-pancake = Мы в Нанотрасэн считаем сотрудников семьей. А знаете, что любят семьи? Блины. Отправьте хлебопекарную дюжину.
|
||||
bounty-description-pen = Мы проводим межгалактическое соревнование по балансировке ручек. Нам нужно, чтобы вы прислали нам несколько стандартных шариковых ручек.
|
||||
bounty-description-percussion = Из-за несвоевременной драки в баре Объединенный ансамбль смешанных перкуссионных инструментов в масштабах всей галактики потерял все свои инструменты. Отправьте им новый сет, чтобы они могли еще раз поджемовать.
|
||||
bounty-description-pie = 3.14159? Нет! Менеджмент CentCom хочет съедобный пирог! Отправьте целый.
|
||||
bounty-description-prison-uniform = Террагов не смог достать новую форму заключенных, поэтому, если у вас есть запасные части, мы их с вас возьмем.
|
||||
bounty-description-radio = Недавняя вспышка на Солнце сожгла все наши устройства связи. Пришлите нам новый комплект раций для нашей инженерной бригады, чтобы мы могли починить сеть.
|
||||
bounty-description-research-disk = Оказывается, эти придурки из исследовательского отдела тратят все свое время на приобретение оборудования для уборки. Отправьте некоторые исследования в Центральное командование, чтобы мы действительно могли получить то, что нам нужно.
|
||||
bounty-description-shiv = Бззз... Передача с планеты-тюрьмы OC-1001: мы столкнулись с натиском хм... "захватчиков". Ага, оккупанты. Пришлите нам несколько заточек, чтобы отбиться от них.
|
||||
bounty-description-soap = Мыло пропало из ванных комнат СентКома, и никто не знает, кто его взял. Замените его и станьте героем, в котором нуждается CentCom.
|
||||
bounty-description-soup = Чтобы подавить восстание бездомных, Nanotrasen будет подавать суп всем низкооплачиваемым работникам. Доставка любых супов.
|
||||
bounty-description-spear = Силы безопасности CentCom переживают сокращение бюджета. Вам заплатят, если вы отправите набор копий.
|
||||
bounty-description-syringe = Целевой группе NT по борьбе с наркотиками нужны шприцы, чтобы раздать их малообеспеченным слоям населения. Помогите некоторым сохранить рабочие места некоторых людей.
|
||||
bounty-description-toolbox = Центральному командованию не хватает надежности. Поторопитесь и отправьте несколько наборов инструментов в качестве решения.
|
||||
bounty-description-tech-disk = Новый научный сотрудник на Станции 13 пролил газировку на сервер RND. Отправьте им несколько технологических дисков, чтобы они могли создавать свои рецепты.
|
||||
bounty-description-trash = Недавно у группы дворников закончился мусор, который нужно убрать, а без мусора Centcom хочет уволить их, чтобы сократить расходы. Отправьте партию мусора, чтобы они остались на работе, и они дадут вам небольшую компенсацию.
|
||||
bounty-description-flower = Коммандер Зот очень хочет сразить офицера Оливию наповал. Отправьте партию цветов, и он с радостью вознаградит вас.
|
||||
bounty-description-galaxythistle = После особенно неприятного скачка обратного давления пены из скруббера один высокопоставленный офицер сильно отравился. Пришлите нам немного галакточертополоха, чтобы мы могли приготовить для него гомеопатическое средство.
|
||||
bounty-description-handcuffs = В Центральное командование прибыл большой поток беглых заключённых. Сейчас самое время отправить запасные наручники (или стяжки).
|
||||
bounty-description-instrument = Самая горячая новая группа в галактике, "Синди Кейт и Диверсанты", потеряла своё оборудование в результате столкновения грузового шаттла. Отправьте им новый набор музыкальных инструментов, чтобы они могли сыграть своё шоу.
|
||||
bounty-description-knife = Один из наших лучших командиров недавно выиграл совершенно новый набор ножей на официальном игровом шоу Nanotrasen. К сожалению, у нас нет такого набора под рукой. Пришлите нам кучу острых предметов, чтобы мы могли что-нибудь придумать.
|
||||
bounty-description-lemon = Ребёнок доктора Джонса открывает лимонадный киоск. Небольшая проблема: лимоны не доставляются в этот сектор. Исправьте это за хорошую награду.
|
||||
bounty-description-lime = После сильной попойки адмирал Пастич пристрастился к долькам свежего лайма. Пришлите нам несколько лаймов, чтобы мы могли приготовить ему его новую любимую закуску.
|
||||
bounty-description-lung = Лига сторонников курения тысячелетиями боролась за то, чтобы сигареты оставались на наших станциях. К сожалению, их лёгкие уже не так сильно сопротивляются. Пошлите им новые.
|
||||
bounty-description-monkey-cube = В связи с недавней генетической катастрофой Центральное командование испытывает острую потребность в обезьянах. Ваша задача - доставить обезьяньи кубы.
|
||||
bounty-description-mouse = На космической станции 15 закончились сублимированные мыши. Отправьте свежих, чтобы их уборщик не объявил забастовку.
|
||||
bounty-description-pancake = В Nanotrasen мы считаем сотрудников семьёй. А вы знаете, что любят семьи? Блины. Отправьте дюжину.
|
||||
bounty-description-pen = Мы проводим межгалактическое соревнование по балансировке ручек. Нам нужно, чтобы вы прислали нам несколько стандартизированных шариковых ручек.
|
||||
bounty-description-percussion = Из-за неудачной драки в баре, Объединённый смешанный ансамбль ударных инструментов всея Галактики потерял все свои инструменты. Пришлите им новый набор, чтобы они снова могли играть.
|
||||
bounty-description-pie = 3.14159? Нет! Руководство Центком хочет покушать ПИрогов! Отправьте им один.
|
||||
bounty-description-prison-uniform = Правительство Терры не смогло достать новую форму для заключённых, так что если у вас есть запасная одежда, мы заберём её у вас.
|
||||
bounty-description-radio = Недавняя солнечная вспышка вывела из строя все наши устройства связи. Пришлите нам новый комплект раций для нашей инженерной команды, чтобы мы могли восстановить сеть.
|
||||
bounty-description-research-disk = Оказывается, эти недоумки из отдела исследований тратят всё своё время на приобретение оборудования для уборки. Отправьте несколько исследований в Центральное командование, чтобы мы могли действительно получить то, что нам нужно.
|
||||
bounty-description-shiv = Бзззт... Передача с планеты-тюрьмы OC-1001: мы столкнулись с натиском эээ... "захватчиков". Да, захватчиков. Пришлите нам несколько заточек, чтобы отбиться от них.
|
||||
bounty-description-soap = Из ванных комнат Центкома пропало мыло, и никто не знает, кто его взял. Замените его и станьте героем, в котором нуждается Центком.
|
||||
bounty-description-soup = Чтобы подавить восстание бездомных, Nanotrasen будет угощать супом всех малооплачиваемых работников. Отправьте любой вид супа.
|
||||
bounty-description-spear = Служба безопасности Центком переживает сокращение бюджета. Вам заплатят, если вы доставите набор копий.
|
||||
bounty-description-syringe = Группе NT по борьбе с наркотиками нужны шприцы, чтобы распространять их среди малообеспеченных слоёв населения. Помогите некоторым людям сохранить работу.
|
||||
bounty-description-toolbox = В Центральном командовании не хватает робастности. Поторопитесь и поставьте несколько ящиков с инструментами в качестве решения проблемы.
|
||||
bounty-description-tech-disk = Новый научный ассистент на космической станции 15 пролил газировку на сервер РНД. Отправьте им несколько технологических дисков, чтобы они могли восстановить свои рецепты.
|
||||
bounty-description-trash = Недавно у группы уборщиков закончился мусор для уборки, а без мусора Центком хочет уволить их, чтобы сократить расходы. Отправьте партию мусора, чтобы сохранить им работу, и они дадут вам небольшую компенсацию.
|
||||
bounty-description-anomaly-core = Внезапно у нас закончились ядра аномалий, даже инертные атомные. Пришлите нам любые ядра аномалий, чтобы мы могли продолжать наблюдать за процессом их окончательного распада.
|
||||
bounty-description-borg-module = Учёные на соседней станции занимались только производством киборгов, но не модулей. Их исследования зашли в тупик, и им необходимы образцы для изучения. Пришлите любые модули киборгов, чтобы вдохновить своих коллег.
|
||||
bounty-description-artifact-fragment = Учёные на соседней станции запрашивают фрагменты артефактов для микроксеноархеологических исследований. Обычные артефакты слишком велики для их микроисследовательских платформ. Пришлите несколько фрагментов артефактов, на которые богат ваш сектор.
|
||||
bounty-description-organs = Поселение арахнидов заказало большую партию органов. Официальная причина - "тщательное изучение сходств и различий гуманоидных рас".
|
||||
bounty-description-labeler = Из-за бюрократической ошибки наш сортировочный центр чуть не отправил несколько сотен ящиков моркови в поселение унатхов. Нам срочно нужны дополнительные этикетировщики, чтобы навести порядок на складе.
|
||||
bounty-description-warm-cloth = Строительная бригада унатхов не может восстановить электропитание на своей станции и замерзает. Нужно прислать им хоть какую-нибудь тёплую одежду.
|
||||
bounty-description-battery = Поселение арахнидов готовится к солнечной вспышке и запрашивает большую партию энергетических батарей. Передаём вам запрос на доставку.
|
||||
bounty-description-lasergun = Караван утилизаторов запрашивает большую партию лазерного оружия для уничтожения улья ксеноморфов.
|
||||
bounty-description-food = После нашествия крысиного короля соседняя станция унатхов осталась без еды. Необходима большая партия мясных блюд.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
## UI
|
||||
|
||||
cargo-console-menu-title = Консоль заказа грузов
|
||||
cargo-console-menu-account-name-label = Имя аккаунта:{ " " }
|
||||
cargo-console-menu-account-name-none-text = Нет
|
||||
@@ -21,6 +20,7 @@ cargo-console-menu-populate-categories-all-text = Все
|
||||
cargo-console-menu-populate-orders-cargo-order-row-product-name-text = { $productName } (x{ $orderAmount }) от { $orderRequester }
|
||||
cargo-console-menu-cargo-order-row-approve-button = Одобрить
|
||||
cargo-console-menu-cargo-order-row-cancel-button = Отменить
|
||||
|
||||
# Orders
|
||||
cargo-console-order-not-allowed = Доступ запрещён
|
||||
cargo-console-station-not-found = Нет доступной станции
|
||||
@@ -28,17 +28,20 @@ cargo-console-invalid-product = Неверный ID продукта
|
||||
cargo-console-too-many = Слишком много одобренных заказов
|
||||
cargo-console-snip-snip = Заказ урезан до вместимости
|
||||
cargo-console-insufficient-funds = Недостаточно средств (требуется { $cost })
|
||||
cargo-console-paper-print-name = Заказ #{ $orderNumber }
|
||||
cargo-console-unfulfilled = Нет места для выполнения заказа
|
||||
cargo-console-trade-station = Отправить на {$destination}
|
||||
|
||||
cargo-console-paper-print-name = Заказ #{$orderNumber}
|
||||
cargo-console-paper-print-text =
|
||||
Заказ #{ $orderNumber }
|
||||
Товар: { $itemName }
|
||||
Запросил: { $requester }
|
||||
Причина: { $reason }
|
||||
Одобрил: { $approver }
|
||||
|
||||
# Cargo shuttle console
|
||||
cargo-shuttle-console-menu-title = Консоль вызова грузового шаттла
|
||||
cargo-shuttle-console-station-unknown = Неизвестно
|
||||
cargo-shuttle-console-shuttle-not-found = Не найден
|
||||
cargo-no-shuttle = Грузовой шаттл не найден!
|
||||
cargo-shuttle-console-organics = На шаттле обнаружены органические формы жизни
|
||||
cargo-telepad-delay-upgrade = Задержка телепорта
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
price-gun-pricing-result = Прибор показывает, что { $object } имеет ценность в { $price } кредитов.
|
||||
price-gun-pricing-result = Прибор показывает, что {$object} имеет ценность в {$price} кредитов.
|
||||
price-gun-verb-text = Оценить
|
||||
price-gun-verb-message = { CAPITALIZE($object) } оценивается.
|
||||
price-gun-verb-message = Оценить {$object}.
|
||||
price-gun-bounty-complete = Устройство подтверждает, что заказ внутри контейнера завершен.
|
||||
|
||||
1
Resources/Locale/ru-RU/cargo/qm-clipboard.ftl
Normal file
1
Resources/Locale/ru-RU/cargo/qm-clipboard.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
qm-clipboard-computer-verb-text = Переключить список запросов
|
||||
@@ -1,9 +1,21 @@
|
||||
device-pda-slot-component-slot-name-cartridge = Картридж
|
||||
|
||||
default-program-name = Программа
|
||||
notekeeper-program-name = Заметки
|
||||
news-read-program-name = Новости станции
|
||||
|
||||
crew-manifest-program-name = Манифест персонала
|
||||
crew-manifest-cartridge-loading = Загрузка ...
|
||||
|
||||
net-probe-program-name = Сетевой зонд
|
||||
net-probe-scan = Просканирован { $device }!
|
||||
net-probe-scan = Просканирован {$device}!
|
||||
net-probe-label-name = Название
|
||||
net-probe-label-address = Адрес
|
||||
net-probe-label-frequency = Частота
|
||||
net-probe-label-network = Сеть
|
||||
|
||||
log-probe-program-name = Зонд логов
|
||||
log-probe-scan = Загружены логи устройства {$device}!
|
||||
log-probe-label-time = Время
|
||||
log-probe-label-accessor = Использовано:
|
||||
log-probe-label-number = Номер
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,11 @@ changelog-author-changed = [color=#EEE]{ $author }[/color] изменил:
|
||||
changelog-today = Сегодня
|
||||
changelog-yesterday = Вчера
|
||||
changelog-new-changes = новые обновления
|
||||
changelog-version-tag = версия v{ $version }
|
||||
changelog-version-tag = версия v{$version}
|
||||
|
||||
changelog-button = Обновления
|
||||
changelog-button-new-entries = Обновления (!)
|
||||
changelog-button-new-entries = Обновления (новые!)
|
||||
|
||||
changelog-tab-title-Changelog = Changelog
|
||||
changelog-tab-title-Admin = Admin
|
||||
changelog-tab-title-ChangelogWhite = White Dream
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
solution-container-mixer-activate = Активировать
|
||||
solution-container-mixer-no-power = Нет энергии!
|
||||
solution-container-mixer-popup-nothing-to-mix = Внутри пусто!
|
||||
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
solution-heater-upgrade-heat = сила нагрева
|
||||
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
scannable-solution-verb-text = Раствор
|
||||
scannable-solution-verb-message = Изучить химический состав.
|
||||
scannable-solution-main-text = Содержит следующие химикаты:
|
||||
scannable-solution-empty-container = Не содержит химических веществ.
|
||||
scannable-solution-chemical = - {$amount}ед. [color={$color}]{$type}[/color]
|
||||
2
Resources/Locale/ru-RU/clothing/belts.ftl
Normal file
2
Resources/Locale/ru-RU/clothing/belts.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
sheath-insert-verb = Поместить в ножны
|
||||
sheath-eject-verb = Извлечь из ножен
|
||||
1
Resources/Locale/ru-RU/clothing/boots.ftl
Normal file
1
Resources/Locale/ru-RU/clothing/boots.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
clothing-military-boots-sidearm = Личное оружие
|
||||
7
Resources/Locale/ru-RU/commands/actions-command.ftl
Normal file
7
Resources/Locale/ru-RU/commands/actions-command.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
cmd-loadacts-desc = Загрузка назначений панели инструментов действий из пользовательского файла.
|
||||
cmd-loadacts-help = Использование: {$command} <путь>
|
||||
cmd-loadacts-error = Не удалось загрузить действия
|
||||
|
||||
cmd-loadmapacts-desc = Загрузка заданных назначений панели действий для маппинга.
|
||||
cmd-loadmapacts-help = Использование: {$command} <путь>
|
||||
cmd-loadmapacts-error = Не удалось загрузить действия
|
||||
16
Resources/Locale/ru-RU/commands/atmos-debug-command.ftl
Normal file
16
Resources/Locale/ru-RU/commands/atmos-debug-command.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
cmd-atvrange-desc = Sets the atmos debug range (as two floats, start [red] and end [blue])
|
||||
cmd-atvrange-help = Usage: {$command} <start> <end>
|
||||
cmd-atvrange-error-start = Bad float START
|
||||
cmd-atvrange-error-end = Bad float END
|
||||
cmd-atvrange-error-zero = Scale cannot be zero, as this would cause a division by zero in AtmosDebugOverlay.
|
||||
|
||||
cmd-atvmode-desc = Sets the atmos debug mode. This will automatically reset the scale.
|
||||
cmd-atvmode-help = Usage: {$command} <TotalMoles/GasMoles/Temperature> [<gas ID (for GasMoles)>]
|
||||
cmd-atvmode-error-invalid = Invalid mode
|
||||
cmd-atvmode-error-target-gas = A target gas must be provided for this mode.
|
||||
cmd-atvmode-error-out-of-range = Gas ID not parsable or out of range.
|
||||
cmd-atvmode-error-info = No further information is required for this mode.
|
||||
|
||||
cmd-atvcbm-desc = Changes from red/green/blue to greyscale
|
||||
cmd-atvcbm-help = Usage: {$command} <true/false>
|
||||
cmd-atvcbm-error = Invalid flag
|
||||
2
Resources/Locale/ru-RU/commands/credits-command.ftl
Normal file
2
Resources/Locale/ru-RU/commands/credits-command.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
cmd-credits-desc = Opens the credits window
|
||||
cmd-credits-help = Usage: {$command}
|
||||
11
Resources/Locale/ru-RU/commands/debug-command.ftl
Normal file
11
Resources/Locale/ru-RU/commands/debug-command.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
cmd-showmarkers-desc = Toggles visibility of markers such as spawn points.
|
||||
cmd-showmarkers-help = Usage: {$command}
|
||||
|
||||
cmd-showsubfloor-desc = Makes entities below the floor always visible.
|
||||
cmd-showsubfloor-help = Usage: {$command}
|
||||
|
||||
cmd-showsubfloorforever-desc = Makes entities below the floor always visible until the client is restarted.
|
||||
cmd-showsubfloorforever-help = Usage: {$command}
|
||||
|
||||
cmd-notify-desc = Send a notify client side.
|
||||
cmd-notify-help = Usage: {$command} <message>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
cmd-pathfinder-desc = Toggles visibility of pathfinding debuggers.
|
||||
cmd-pathfinder-help = Usage: {$command} [options]
|
||||
cmd-pathfinder-error = Unrecognised pathfinder args {$arg}
|
||||
cmd-pathfinder-notify = Toggled {$arg} to {$newMode}
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
cmd-entitymenug-desc = Sets the entity menu grouping type.
|
||||
cmd-entitymenug-help = Usage: {$command} <0:{$groupingTypesCount}>
|
||||
cmd-entitymenug-error = {$arg} is not a valid integer.
|
||||
cmd-entitymenug-notify = Context Menu Grouping set to type: {$cvar}
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
cmd-hidemechanisms-desc = Reverts the effects of {$showMechanismsCommand}
|
||||
cmd-hidemechanisms-help = Usage: {$command}
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
cmd-mappingclientsidesetup-desc = Sets up the lighting control and such settings client-side. Sent by 'mapping' to client.
|
||||
cmd-mappingclientsidesetup-help = Usage: {$command}
|
||||
3
Resources/Locale/ru-RU/commands/open-a-help-command.ftl
Normal file
3
Resources/Locale/ru-RU/commands/open-a-help-command.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
cmd-openahelp-desc = Opens AHelp channel for a given NetUserID, or your personal channel if none given.
|
||||
cmd-openahelp-help = Usage: {$command} [<netuserid>]
|
||||
cmd-openahelp-error = Bad GUID!
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
cmd-menuvis-desc = Set restrictions about what entities to show on the entity context menu.
|
||||
cmd-menuvis-help = Usage: {Command} [NoFoV] [InContainer] [Invisible] [All]
|
||||
cmd-menuvis-error = Unknown visibility argument '{$arg}'. Only 'NoFov', 'InContainer', 'Invisible' or 'All' are valid. Provide no arguments to set to default.
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
cmd-showhealthbars-desc = Toggles health bars above mobs.
|
||||
cmd-showhealthbars-help = Usage: {$command} [<DamageContainerId>]
|
||||
cmd-showhealthbars-error-not-player = You aren't a player.
|
||||
cmd-showhealthbars-error-no-entity = You do not have an attached entity.
|
||||
cmd-showhealthbars-notify-enabled = Enabled health overlay for DamageContainers: {$args}.
|
||||
cmd-showhealthbars-notify-disabled = Disabled health overlay.
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
cmd-showmechanisms-desc = Makes mechanisms visible, even when they shouldn't be.
|
||||
cmd-showmechanisms-help = Usage: {$command}
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
cmd-toggleoutline-desc = Toggles outline drawing on entities.
|
||||
cmd-toggleoutline-help = Usage: {$command}
|
||||
cmd-toggleoutline-notify = Draw outlines set to: {$cvar}
|
||||
82
Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl
Normal file
82
Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,82 @@
|
||||
command-description-visualize =
|
||||
Takes the input list of entities and puts them into a UI window for easy browsing.
|
||||
command-description-runverbas =
|
||||
Runs a verb over the input entities with the given user.
|
||||
command-description-acmd-perms =
|
||||
Returns the admin permissions of the given command, if any.
|
||||
command-description-acmd-caninvoke =
|
||||
Check if the given player can invoke the given command.
|
||||
command-description-jobs-jobs =
|
||||
Returns all jobs on a station.
|
||||
command-description-jobs-job =
|
||||
Returns a given job on a station.
|
||||
command-description-jobs-isinfinite =
|
||||
Returns true if the input job is infinite, otherwise false.
|
||||
command-description-jobs-adjust =
|
||||
Adjusts the number of slots for the given job.
|
||||
command-description-jobs-set =
|
||||
Sets the number of slots for the given job.
|
||||
command-description-jobs-amount =
|
||||
Returns the number of slots for the given job.
|
||||
command-description-laws-list =
|
||||
Returns a list of all law bound entities.
|
||||
command-description-laws-get =
|
||||
Returns all of the laws for a given entity.
|
||||
command-description-stations-list =
|
||||
Returns a list of all stations.
|
||||
command-description-stations-get =
|
||||
Gets the active station, if and only if there is only one.
|
||||
command-description-stations-getowningstation =
|
||||
Gets the station that a given entity is "owned by" (within)
|
||||
command-description-stations-grids =
|
||||
Returns all grids associated with the input station.
|
||||
command-description-stations-config =
|
||||
Returns the config associated with the input station, if any.
|
||||
command-description-stations-addgrid =
|
||||
Adds a grid to the given station.
|
||||
command-description-stations-rmgrid =
|
||||
Removes a grid from the given station.
|
||||
command-description-stations-rename =
|
||||
Renames the given station.
|
||||
command-description-stations-largestgrid =
|
||||
Returns the largest grid the given station has, if any.
|
||||
command-description-stations-rerollBounties =
|
||||
Clears all the current bounties for the station and gets a new selection.
|
||||
command-description-stationevent-lsprob =
|
||||
Lists the probability of different station events occuring out of the entire pool.
|
||||
command-description-stationevent-lsprobtime =
|
||||
Lists the probability of different station events occuring based on the specified length of a round.
|
||||
command-description-stationevent-prob =
|
||||
Returns the probability of a single station event occuring out of the entire pool.
|
||||
command-description-admins-active =
|
||||
Returns a list of active admins.
|
||||
command-description-admins-all =
|
||||
Returns a list of ALL admins, including deadmined ones.
|
||||
command-description-marked =
|
||||
Returns the value of $marked as a List<EntityUid>.
|
||||
command-description-rejuvenate =
|
||||
Rejuvenates the given entities, restoring them to full health, clearing status effects, etc.
|
||||
command-description-tag-list =
|
||||
Lists tags on the given entities.
|
||||
command-description-tag-add =
|
||||
Adds a tag to the given entities.
|
||||
command-description-tag-rm =
|
||||
Removes a tag from the given entities.
|
||||
command-description-tag-addmany =
|
||||
Adds a list of tags to the given entities.
|
||||
command-description-tag-rmmany =
|
||||
Removes a list of tags from the given entities.
|
||||
command-description-polymorph =
|
||||
Polymorphs the input entity with the given prototype.
|
||||
command-description-unpolymorph =
|
||||
Reverts a polymorph.
|
||||
command-description-solution-get =
|
||||
Grabs the given solution off the given entity.
|
||||
command-description-solution-adjreagent =
|
||||
Adjusts the given reagent on the given solution.
|
||||
command-description-mind-get =
|
||||
Grabs the mind from the entity, if any.
|
||||
command-description-mind-control =
|
||||
Assumes control of an entity with the given player.
|
||||
command-description-addaccesslog =
|
||||
Adds an access log to this entity. Do note that this bypasses the log's default limit and pause check.
|
||||
@@ -1,16 +1,19 @@
|
||||
# User interface
|
||||
# User interface
|
||||
comms-console-menu-title = Консоль связи
|
||||
comms-console-menu-announcement-placeholder = Объявление
|
||||
comms-console-menu-announcement-button = Сделать объявление
|
||||
comms-console-menu-broadcast-button = Трансляция
|
||||
comms-console-menu-call-shuttle = Вызвать эвакуационный шаттл
|
||||
comms-console-menu-recall-shuttle = Отозвать эвакуационный шаттл
|
||||
|
||||
# Popup
|
||||
comms-console-permission-denied = В доступе отказано
|
||||
comms-console-meteor-connection = Нет связи с шаттлом, попробуйте позже
|
||||
comms-console-no-connection = Отсутствие связи
|
||||
|
||||
# Placeholder values
|
||||
comms-console-announcement-sent-by = Отправитель
|
||||
comms-console-announcement-unknown-sender = Неизвестный
|
||||
|
||||
# Comms console variant titles
|
||||
comms-console-announcement-title-station = Консоль связи
|
||||
comms-console-announcement-title-centcom = Центральное командование
|
||||
|
||||
2
Resources/Locale/ru-RU/communications/terror.ftl
Normal file
2
Resources/Locale/ru-RU/communications/terror.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
terror-dragon = Внимание экипаж! Похоже, что кто-то на вашей станции неожиданно связался со странной рыбой в близлежащем космосе.
|
||||
terror-revenant = Внимание экипажу! Похоже, что кто-то на вашей станции неожиданно связался с потусторонней энергией в близлежащем пространстве.
|
||||
@@ -1,17 +1,25 @@
|
||||
comp-gas-canister-ui-canister-status = Статус канистры
|
||||
comp-gas-canister-ui-canister-relabel = Перемаркировать
|
||||
comp-gas-canister-ui-canister-pressure = Давление в канистре:
|
||||
|
||||
comp-gas-canister-ui-port-status = Статус порта:
|
||||
comp-gas-canister-ui-port-connected = Подключено
|
||||
comp-gas-canister-ui-port-disconnected = Отключено
|
||||
|
||||
comp-gas-canister-ui-holding-tank-status = Статус вставленного баллона
|
||||
comp-gas-canister-ui-holding-tank-label = Тип баллона:
|
||||
comp-gas-canister-ui-holding-tank-label-empty = Отсутствует
|
||||
comp-gas-canister-ui-holding-tank-pressure = Давление баллона:
|
||||
comp-gas-canister-ui-holding-tank-eject = Извлечь
|
||||
|
||||
comp-gas-canister-ui-release-valve-status = Состояние выпускного клапана
|
||||
comp-gas-canister-ui-release-pressure = Выпускное давление:
|
||||
comp-gas-canister-ui-release-pressure = Выпускное давление (кПа):
|
||||
comp-gas-canister-ui-release-valve = Выпускной клапан:
|
||||
comp-gas-canister-ui-release-valve-open = Открыт
|
||||
comp-gas-canister-ui-release-valve-close = Закрыт
|
||||
comp-gas-canister-ui-pressure = { $pressure } кПа
|
||||
|
||||
comp-gas-canister-ui-pressure = {$pressure} кПа
|
||||
|
||||
# Canister gas tank slot
|
||||
|
||||
comp-gas-canister-slot-name-gas-tank = Баллон
|
||||
|
||||
12
Resources/Locale/ru-RU/construction/components/flatpack.ftl
Normal file
12
Resources/Locale/ru-RU/construction/components/flatpack.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
flatpack-unpack-no-room = Недостаточно места, чтобы распаковать!
|
||||
flatpack-examine = Используйте [color=yellow]мультитул[/color], чтобы распаковать это.
|
||||
flatpack-entity-name = упакованный { $name }
|
||||
flatpack-entity-description = Упаковка, при помощи которой можно создать { $name }.
|
||||
|
||||
flatpacker-item-slot-name = Слот машинной платы
|
||||
flatpacker-ui-title = FlatPack 1001
|
||||
flatpacker-ui-materials-label = Материалы
|
||||
flatpacker-ui-cost-label = Стоимость запаковки
|
||||
flatpacker-ui-no-board-label = Отсутствует машинная плата!
|
||||
flatpacker-ui-insert-board = Для начала вставьте машинную плату.
|
||||
flatpacker-ui-pack-button = Упаковать
|
||||
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
construction-examine-condition-min-solution = Сначала, добавьте {$quantity} ед {$reagent}.
|
||||
construction-guide-condition-min-solution = Добавьте {$quantity} ед {$reagent}
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
# SolutionEmpty
|
||||
construction-examine-condition-solution-empty = Сначала, вылейте содержимое.
|
||||
construction-guide-condition-solution-empty = Вылейте содержимое.
|
||||
2
Resources/Locale/ru-RU/containers/containers.ftl
Normal file
2
Resources/Locale/ru-RU/containers/containers.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
container-verb-text-enter = Забраться
|
||||
container-verb-text-empty = Покинуть
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user