Files
OldThink/Resources/Locale/ru-RU/locales-new/autotranslate-18.ftl
Jabak f9c1f13d16 что делать что делать муравью хуй приделать (#155)
* Локализация (#746)

* Правка мелочей

* Имя клоуну

* Перевод оповещений для РНД

* перевод занавесок

* перевод столов

* Перевод и обновление кода гипоспрея для боргов (#745)

* Я только хотел перевести...

* refactor

* ещё перевод

* Revert "refactor"

This reverts commit 355c2724c4ed9cd1357661e3ba889a88bdf17db7.

* инверсия условия для проверки наличия прототипа

* Больше вещей в пояса охраны (#748)

* Подкрутки и докрутки (#749)

* Добавил отображение защиты от горения и подправил описание защиты от взрывов (#747)

* Добавил отображение защиты от горения

* Update Content.Shared/Clothing/EntitySystems/FireProtectionSystem.cs

Co-authored-by: ThereDrD <88589686+ThereDrD0@users.noreply.github.com>

* Update Resources/Locale/ru-RU/_white/info/fire-protection.ftl

Co-authored-by: ThereDrD <88589686+ThereDrD0@users.noreply.github.com>

* Правки

* негативный ноль с плавающей точкой

---------

Co-authored-by: ThereDrD <88589686+ThereDrD0@users.noreply.github.com>

* Фикс текстурок внешних шлюзов (#751)

* Микромелочь

* Ещё одна мелочь

* Починка прозрачности

* Ребаланс РНД (#750)

* Третий тир больше нас не остановит

* More less

* Ребаланс

* правочки подправочки

* СКОРАЯ!!! ПОМОГИТЕ!!!

* Конфета или жизнь (#757)

* Конфета или жизнь

* gremlins invasion

* Я ДОБАВИЛ БОЛЬШЕ МУСОРА НА СТАНЦИЮ!!!

* Переводы (много) (#755)

* Перевод технологий РНД

* Перевод действий поглаживающего характера

* Целая куча мелочей

* Ещё больше мелочей

* Слишком много мелочей

* маленькая мелочь

* unshit some ftl shit

* [Tweak] Random updates (#760)

* Security random updates

* Engineering random updates

* ERT random updates

* Really random

* Important random update

---------

Co-authored-by: BIGZi0348 <118811750+BIGZi0348@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ThereDrD <88589686+ThereDrD0@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: keslik <114428094+keslik1313@users.noreply.github.com>
2024-10-31 18:00:47 +03:00

30 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
ent-FoodBakedChevreChaud = горячий Шевр
.desc = Диск слегка подтаявшего Шевра плюхнулся на кростини и поджарился со всех сторон.
ent-HappyHonkCluwne = горестная клувнская еда
.desc = Ничего хорошего из этого не выйдет.
ent-FoodCondimentBottleVinegar = бутылка уксуса
.desc = Используется в кулинарии для усиления вкуса.
ent-BaseFoodShaker = пустой шейкер
.desc = Шейкер для хранения и дозирования специй.
ent-FoodShakerSalt = солонка
.desc = Соль. Из космоса океанов, по-видимому.
ent-FoodShakerPepper = перечница
.desc = Часто используется для придания вкуса еде или заставляет людей чихать.
ent-Vape = вейп
.desc = Как сигара, но для крепких подростков. (ВНИМАНИЕ: наливайте в вейп только воду)
ent-DoorRemoteAll = супер дверной пульт
ent-EncryptionKey = ключ шифрования
.desc = Небольшой шифрочип для наушников.
ent-ForensicReportPaper = отчет судебного сканера
.desc = Косвенные доказательства, в лучшем случае
ent-HoloprojectorSecurity = голобарьерный проектор
.desc = Создает твёрдный, но хрупкий голографический барьер.
ent-HoloprojectorSecurityEmpty = { ent-HoloprojectorSecurity }
.desc = { ent-HoloprojectorSecurity.desc }
ent-ParamedicPDA = ПДА парамедика
.desc = Блестящие и стерильные. Имеет встроенный экспресс-анализатор здоровья.
ent-BrigmedicPDA = ПДА бригмедика
.desc = Интересно, чей пульс на экране? Надеюсь, он не остановится... В ПДА встроен анализатор здоровья.
ent-SeniorEngineerPDA = ПДА бригадира
.desc = Кажется, его несколько раз разбирали и собирали обратно.